"والآن كل ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Agora tudo o que
        
    • E agora só
        
    • Agora tudo que
        
    Devia ter pegado no iô-iô ou a pulseira, e Agora tudo o que tenho é este chapéu estúpido. Open Subtitles كان يجب أن آخذ اليويو أو سوار الصفعة والآن كل ما أملك هو تلك القبعة الغبية
    Agora tudo o que tens de fazer é não estragar tudo. Open Subtitles والآن كل ما عليكَ فعله هو أن لا تلخبط الأُمور
    Obrigado, mãe. Agora tudo o que precisas é de um corte. Open Subtitles شكراً يا أمي والآن كل ما تحتاجينه هو قَصة
    E agora só penso nela, e a minha amiga não tem nada a ver com a tua amiga. Open Subtitles والآن كل ما استطيع التفكير به هي صديقتك وليس لدى صديقتي اي علاقة بصديقتك
    E agora só preciso de mais um favor. Open Subtitles مقطوراتك وأكون شاكرة والآن كل ما أحتاج خدمة
    Óptimo. Progresso. Agora tudo que tens que fazer é dizer onde ela está. Open Subtitles هذا تقدُّم، والآن كل ما عليكِ فعله هو أن تُخبرينا بمكانها.
    Agora tudo que temos que fazer é ampliar o sinal. Open Subtitles والآن كل ما علينا فعله هو تضخيم الإشارة.
    E, agora, tudo o que me resta é a recordação de a ir levar ao aeroporto. Open Subtitles والآن كل ما تبقى لي هي ذكرى توصيلها إلى المطار
    Agora, tudo o que tenho a fazer é a aproximação ou cerca de 30 segundos, e sua chave se torna meu. Open Subtitles والآن كل ما علي فعله الإقتراب منكِ لـحوالي الثلاثين ثانية، وبعدها يُصبح مفتاحي مطابقًا لمفتاحك.
    E Agora tudo o que eu posso fazer é continuar a fugir. Open Subtitles والآن كل ما يسعني فعله هو الاستمرار بالهرب
    E Agora tudo o que desejo é sentar-me, a alguns centímetros de ti e ver a competição de soletrar. Open Subtitles والآن كل ما أريد القيام به هو مجرد الجلوس ... عدة أمتار من كنت ومشاهدة النحل الإملائي.
    Ela acabou de cair pelas escadas. Agora tudo o que tens a fazer é dar às asas e voar. Open Subtitles والآن, كل ما عليك فعله هو أن تفرد أجنحتك وطِـر
    Agora, tudo o que tenho de fazer é contar a minha mae. Open Subtitles والآن كل ما علي فعله ان أخبر امي
    Até agora, tudo o que fazem é comer. Open Subtitles والآن كل ما يفعلانه هو الأكل فحسب
    Agora, tudo o que faço é magoá-las. Open Subtitles والآن كل ما أفعله هو إيذاؤهم
    E Agora tudo o que tenho é uma garagem cheia de plásticos coreanos. Open Subtitles والآن كل ما أملكه هو مرآب مليئ بالبلاستيك (الكوري) الغبي.
    E agora só consigo pensar na Astra. Open Subtitles والآن كل ما أستطيع أن أفكر فيه أسترا
    Agora tudo que o que consigo pensar é em recuperá-lo. Open Subtitles والآن كل ما أفكر به هو استعادتها.
    Agora tudo que o me resta é o meu Leopold. Open Subtitles والآن كل ما لدى هو ليوبولد ,...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more