E Agora que sei, quero que ela saiba que não faz mal. | Open Subtitles | والآن وقد عرفت سرها، أريدها أن تدرك أن هذا لا يضيرني. |
Agora que já aqueceram, vamos tentar com um exemplo mais difícil, um estudo sobre o impacto da aspirina no risco de ataques cardíacos. | TED | والآن وقد قمت بالإحماء، فلنجرّب مثالاً أصعب: دراسة حول مفعول الأسبيرين في تقليص خطر الإصابة بنوبات قلبية. |
Agora que já testaram as vossas aptidões nestes estudos hipotéticos e nestes títulos, podem testá-los nas notícias do mundo real. | TED | والآن وقد قيّمت مهاراتك حول هذه الدراسات الافتراضيّة والعناوين، يمكنك أن تُطبقها على الأخبار العالمية الحقيقية. |
Claro que não será o ano que vem. Mas Agora que trabalhas... | Open Subtitles | بالطبع ليس قريبا, ولكن,والآن وقد حصلت على عمل |
E Agora que aconteceu, preciso de mais tempo. | Open Subtitles | والآن وقد حدث هذا. أنا بحاجة لمزيد من الوقت. |
Agora que a tens, não sabes o que fazer com ela. | Open Subtitles | والآن وقد حصلت عليها لا تعرف ما تفعل بها |
E Agora que sou um Stout novamente, eu vou estar sempre aqui para tomar conta de ti. | Open Subtitles | والآن وقد عدت من آل ستاوث سأكون دائماً هنا للاهتمام بك |
Mas devo dizer que foram meses de recuperação difíceis, e, Agora que tenho a Amy comigo outra vez e voltei a fazer o trabalho que adoro, nunca me senti melhor. | Open Subtitles | لكن بصراحة أشهر الشفاء كانت عصيبة والآن وقد عادت آيمي إلي وعدت إلى الوظيفة التي أحبها شعوري ممتاز |
Agora que já sei que é real, quem é e em que o posso servir? | Open Subtitles | والآن وقد عرفت أنك حقيقة من أنت وما الذى أستطيع فعله من أجلك |
E Agora que recuperara o dinheiro, podia dar ao Randy os 20 dólares para compensar a sua experiência do liceu. | Open Subtitles | والآن وقد استعدت مالي لقد كنت قادراً على اعطاء راندي 20 دولار لإكمال تجربة المدرسة الثانوية |
Sim, isso é muito conveniente Agora que as encontrei. | Open Subtitles | نعم، هذا مقنع جدا ً. والآن وقد وجدتهم |
E Agora que voltei não faz sentido toda esta merda. | Open Subtitles | والآن والآن وقد عدت , تعرف في بعض الأوقات أحاول ان أرى المنطق لكل هذا الهراء |
Agora que o fizera, podia-me riscar da lista. Toma. | Open Subtitles | والآن وقد حصلت على هذا أستطيع شطب نفسي عن القائمة ها أنت |
E Agora que está tão familiar com os nossos planos, espero continuar a vê-la. | Open Subtitles | والآن وقد تعرفتي على برنامجنا واتوقع بأنكِ ترين من خلاله |
Agora, que nos reunimos, devemos escutar essas vozes, ou eles irão abafar as nossas deliberações. | Open Subtitles | والآن وقد إنعقدنا فيجب أن نستمع لتلك الأصوات وإلا ستمنعنا من الإكمال |
Os jovens elefantes foram concebidos aqui, há um ano, e Agora que nasceram, suas mães estão prontas para acasalar de novo. | Open Subtitles | كانت الفقمات الصغيرة أجنةًّ قبل عامٍ هنا، والآن وقد وُلدوا، باتت أمهاتهم مستعدة للتزاوج |
Agora que sei que o Milagre de Metro County não é minha melhor lembrança, acha que talvez possa pensar em me dizer o que era? | Open Subtitles | والآن وقد علمت أن معجزة مقاطعة مترو ليست أعظم ذكرياتى أتعتقدين قد تكون أى ذكرى هى |
É sim, e Agora que sabemos a verdade, não há nada no nosso caminho. | Open Subtitles | بل هو كذلك، والآن وقد بتنا نعرف الحقيقة، لم يعد شيءٌ يعيق طريقنا. |
Agora que os seus medicamentos estão a resultar, quero colocá-lo em terapia, individual e de grupo. | Open Subtitles | والآن وقد بدأت أدويتك تؤدي عملها، أود أن أبدأ في إخضاعك لعدة جلسات نفسية، بشكل فردي وجماعي. |
É mais difícil sentir a emoção de alguém que mata... Agora que também já o fizeste? | Open Subtitles | هل من العسير عليك تخيل النشوة التي تخالج شخصا ما عند القتل، والآن وقد إرتكبته أنت بنفسك؟ |