Mas em 1996, fiz a minha última peça. A preto e branco, totalmente monocromática, toda com números inteiros. | TED | في سنة 1996 صنعت آخر انجازاتي، كانت بالأسود والأبيض أحادية اللون بشكل كامل، كلها بأعداد صحيحة |
Com papel de parede amarelo e branco, ficava mais alegre. | Open Subtitles | نعم ورق الجدران الأصفر والأبيض ممكن يُبهجُها بشكل هائل |
Quando saímos lá para fora, será a preto e branco. | TED | هنا حيث يمكنك الذهاب الى الخارج، إنه باللونين الأسود والأبيض. |
Pode dizer-nos que fita azul e branca é essa na sua farda? | Open Subtitles | هل بالإمكان أن توضح ذلك الشريط الأزرق والأبيض على زيك الرسمي؟ |
Vemos mulheres, homens, jovens, idosos, negros, mestiços, brancos, estranhos, amigos, e usamos essa informação numa caixa. | TED | نحنُ نرى الذكر والأنثى والصغير والكبير، الأسود والحنطي والأبيض والغريب والصديق، ونستخدم المعلومات في ذلك المربع. |
Preto é preto e branco é branco, e nunca os opostos se encontram. | Open Subtitles | الأسود أسود والأبيض أبيض و الإثنان لا يلتقيان |
As fotos a preto e branco mostram o centro comercial básico dos anos 60. | TED | حتى الصور بالأسود والأبيض تظهر مركز تسوق الستون قطاع البسيط |
- Esse coelho era castanho e branco. | Open Subtitles | وكان القماش المخملي الأرنب البني والأبيض. |
O programa de TV Bewitched é a preto e branco ou a cores? | Open Subtitles | البرنامج التلفزيوني سحر، هو أن بالأسود والأبيض أو اللون؟ |
As únicas, inigualáveis, de azul, preto e branco! | Open Subtitles | الوحيد , والوحيد. الذي يرتدي الأزرق والأسود والأبيض. |
Só os ingénuos é que o vêm a preto e branco. | Open Subtitles | فقط وجهة النظر الساذجة في الأسود والأبيض |
- Em preto e branco, como nos filmes. | Open Subtitles | بمكننا عرضها بالأسود والأبيض كما في الأفلام القديمة |
Um batido preto e branco, por favor? | Open Subtitles | هل لي بالأسود والأبيض من المثلجات من فضلك؟ |
Julga-se que as lulas fulguram encarnado e branco não apenas para confundir as suas presas. | Open Subtitles | يُعتقَد أن الحبّار يومض بالأحمر والأبيض ليس لإرباك فرائسه وحسب، |
Era um carrinho da polícia preto e branco. | Open Subtitles | كانت سيارة شرطة صغيرة رديئة باللون الأسود والأبيض |
Eles têm um cortador de saltos altos, por isso vou fazer isso em preto e branco para combinar | Open Subtitles | لديهم حذاء كعب عالٍ ضمن قطع الكعك إذًا سأستعمله باللونين الأسود والأبيض لأطابق مخطّطها |
Uma farda azul e branca não dá nada nas vistas por aqui, não acham? | Open Subtitles | الزي الأزرق والأبيض يتناسقان حقاً هنا، إلا تظننين ذلك؟ |
Normalmente, há cabos com as fichas vermelha, amarela e branca. | Open Subtitles | عادةً ما يُرفق معه تلك الأسلاك ذات اللون الأحمر، الأصفر والأبيض |
Por todo o lado, no Estado Dourado, uma pergunta assoma aos lábios de homens, mulheres e crianças, brancos, pretos, mestiços e amarelos. | Open Subtitles | في كل أنحاء الولاية الذهبية سؤال واحد حملته شفاه الرجال والنساء والأطفال على حدّ سواء، الأسود والأبيض والأسمر والأصفر. |
"acreditar que preto é branco..." | Open Subtitles | "الإيمان الأعمى بالأسود والأبيض..." |
O preto morde-me, o branco chama-me gigante idiota. | Open Subtitles | الولد الأسود يعضني والأبيض ينعتني بالعملاق الغبي |
As cores da bandeira da Itália são vermelho, branco e... | Open Subtitles | ألوان العلم الإيطالي هي الأحمر والأبيض وماذا؟ |
Porque o homem azul vive num mundo a branco e preto. | Open Subtitles | لأن ولد أزرق كبير يعيش في عالم من الأسود والأبيض |