Falei com a minha enfermeira sobre doação de órgãos, olhos e tecidos. | TED | لذلك سألت ممرضتي عن تبرع الأعضاء والأنسجة |
São precisas investigações semelhantes para muitos outros órgãos e tecidos — só uma pequena minoria de recetores tem sido estudada até à data. | TED | هناك دراسات مشابهة مُنتظَرة للكثير من الأعضاء والأنسجة الأخرى، لأن أقلية محدودة من الستقبلات هي ما تم دراسته حتى الآن. |
Tirámos amostras de sangue e tecido da sua... da vítima. | Open Subtitles | أخذنا بعض عينات الدم والأنسجة من الضحية وسنحاول مطابقتها بالمشتبه فيهم. |
Tivemos de remover muito músculo e tecido. | Open Subtitles | اضطررنا لإزالة كمية كبيرة من العضلات والأنسجة |
Este sistema é uma enorme rede de células, tecidos e órgãos que coordenam as defesas do nosso corpo contra quaisquer ameaças à nossa saúde. | TED | هذا الجهاز عبارة عن شبكة واسعة من الخلايا والأنسجة والأعضاء التي تنسق دفاعات جسمك ضد أي تهديدات تواجه صحتك. |
Até agora, o ferimento e o tecido circundante estão a dizer-me o contrário. | Open Subtitles | حتى الآن ثقب الجرح والأنسجة المحيطة تخبرني عكس ذلك |
E deixo o programa reconstruir os músculos e tecidos ... como um programa de progressão de idade faz. | Open Subtitles | ثمّ يسمح برنامجي بإعادة بناء العضلات والأنسجة كبرمجيات التقدّم في العمر |
São 1 dos 3 grupos no estado que recolhem órgãos e tecidos para transplante. | Open Subtitles | إنها واحدة من ثلاث مجموعات في الولاية التي تستعيد الأعضاء والأنسجة للزراعة. |
Há sangue e tecidos por toda a sala, por isso concordo. | Open Subtitles | حسنا، هناك الدم والأنسجة في جميع أنحاء الغرفة، لذلك أنا أتفق. الجبل الأسود: |
Do mesmo modo, antigamente julgava-se que os recetores do paladar estavam apenas na língua, mas hoje sabe-se que se manifestam em células e tecidos em todo o corpo. | TED | وعلى نحو مشابه، فإن المستقبلات التذوقية، التي كان هناك اعتقاد بوجودها في اللسان فقط أصبح من المعروف الآن أنها تظهر في الخلايا والأنسجة في جميع أنحاء الجسم. |
Identificámos uma série de diferentes recetores olfativos e gustativos nos rins. Um deles, o recetor olfativo 78, é conhecido por se manifestar em células e tecidos que são importantes na regulação da pressão arterial. | TED | لقد حددنا عددًا من المستقبلات الشمية والتذوقية المختلفة في الكُلْيَة، وأحدها هو المستقبل الشمي 78، والمعروف أنه يظهر في الخلايا والأنسجة المهمة في تنظيم ضغط الدم. |
FORMULÁRIO DE CONSENTIMENTO PARA DOAÇÃO DE ORGÃOS e tecidos | Open Subtitles | استمارة التبرع بالاعضاء والأنسجة |
É uma combinação de nitrato de sódio, óxido de ferro, fibras de cânhamo decompostas e tecido "retro". | Open Subtitles | وكانت مزيجاً من نترات الصوديوم وأكسيد الحديد ألياف القنب المتحللة والأنسجة |
Nos próximos dias o meu pessoal vai recolher sangue, amostras de cabelo e tecido de todos da lista. | Open Subtitles | خلال الأيّام القليلة المقبلة ، ستأخذ جماعتي عيّنات من الدمّ والشعر والأنسجة |
Também, beliscado no centro do osso e tecido. | Open Subtitles | وضغط في مركز العظم والأنسجة |
À medida que circulam, os leucócitos funcionam como pessoal de segurança, procurando permanentemente no sangue, nos tecidos e nos órgãos sinais suspeitos. | TED | مع تحركاتها في الأنحاء، تقوم الكريّات البيضاء بوظيفة أفراد الأمن، فتفحص الدم والأنسجة والأعضاء باستمرار للكشف عن العلامات المشبوهة. |
- Ficam com tecidos e ossos e vendem-nos como suprimentos. | Open Subtitles | -إنّهم يحصدون العظام والأنسجة من الجثث ، ثمّ يبيعونها لمؤسسات الإمدادات الطبيّة |
E o tecido mole parece ter sido puxado. | Open Subtitles | والأنسجة الناعمة المتبقية يبدو أنّها قد كُسحت |
a vértebra cervical e o tecido muscular ligam diretamente ao cérebro. | Open Subtitles | فقرات العنق والأنسجة العضلية متصلة مباشرة بالجمجمة |