Podemos ter equipas de busca e equipas de resgate em uma hora. | Open Subtitles | قد نتمكن من الحصول على فرق البحث والإنقاذ بعد ساعة. ساعة؟ |
As equipas de resgate não põem em causa a identificação de familiares em locais de acidentes. | Open Subtitles | بشكل لا يمكن تمييزه فرق البحث والإنقاذ لا تشكك في تعرف أفراد العائلة على الضحايا في موقع الحادث |
Buscas estaduais e resgate estão fora de Tallahassee. | Open Subtitles | لجنة البحث والإنقاذ التابعة للولاية خرجت من تالاهسي |
As equipas de pesquisa e salvamento tinham tudo sob controlo e sabiam o que estavam a fazer. | TED | فرق البحث والإنقاذ أخضعت الكارثة تحت السيطرة وعرفت ما كانت تفعل. |
Sobrevoámos a área, fotografámo-la, enviámos pessoas. Tirámos fotos de interiores, de áreas de desastre. Ajudámos os primeiros socorristas, de busca e de salvamento. | TED | حلقنا في المنطقة، صورناها، أرسلنا أناس، صورناها من داخل مناطق الكوارث. ساعدنا في البحث والإنقاذ |
Esquadrão de BER confirma a verificação de prontidão. | Open Subtitles | , سرب مهمة البحث والإنقاذ أكد الفحص وسنرسو هنا |
Buscas e Resgates. Há muito serviço nessas bandas? | Open Subtitles | البحث والإنقاذ"؟" هل يمكنك فعل الكثير من العمل هنا؟ |
Estamos a enviar a equipa de resgate. | Open Subtitles | سنقوم بإرسال طائرات البحث والإنقاذ فوراً , وسنجدها |
- Vossa Majestade. A minha equipa de resgate está marcada para sair numa viagem de rotina durante a próxima lua cheia, | Open Subtitles | ستقوم وحدة البحث والإنقاذ خاصتي بجولة تفقدية دورية حين يكتمل القمر |
Temos: navegação, cura, procura e resgate, ferreiro, interpretação do tempo, anunciador de fuga. | Open Subtitles | لدينا مجموعات الملاحة، والعلاج، والبحث والإنقاذ والحدادة، وتفسير الطقس، ونقل الفحم |
Não devias porque estou em todas as operações de resgate nos últimos 4 dias. | Open Subtitles | حسنا، لا يجب أن تتفاجئ، لأنني كنت أتولى قيادة عمليات البحث والإنقاذ خلال الأيام الاربعة الماضية. |
O resgate vai estar à procura de sobreviventes. | Open Subtitles | فرقة البحث والإنقاذ سيأتون للبحث عن ناجين |
A equipa de resgate recebeu uma emergência do avião... e depois perderam o contacto com ele. | Open Subtitles | البحث والإنقاذ تلقت نداء استغاثة من الطائرة، ومن ثم أنها فقدت الاتصال معها. |
"resgate Vertical" e "Prédios em Ruínas 1". | Open Subtitles | والإنقاذ العرضي والإنهيار من الدرجة الأولى |
Os meus pais eram guias. Busca e resgate durante 20 anos. | Open Subtitles | .والدايّ كانا مرشدان .في فريق "البحث والإنقاذ" لـ 20 عام |
Mas isso não estava nos seus registos médicos quando se candidatou à Busca resgate, pois não? | Open Subtitles | لكن هذا الأمر لم يكن مذكوراً في سجلاتك الطبية عند تقدمت لوظيفة البحث والإنقاذ هنا أليس كذلك؟ |
Se não ligar para a equipa de resgate, vou eu. | Open Subtitles | إذا لم يكن الاتصال البحث والإنقاذ ، وسوف. |
Qualquer pessoa que estiver no alcance do Cais 2, precisamos dos Bombeiros e equipas de resgate. | Open Subtitles | إلى أي شخص ضمن مدى المرفأ 2 نحن بحاجة للإطفاء والإنقاذ |
Usámos estes dois tipos nos deslizamentos em Oso no estado de Washington, porque o grande problema era a compreensão geoespacial e hidrológica do desastre, não era a pesquisa e o salvamento. | TED | قمنا باستخدامهما في انزلاقات أوسو الطينية في ولاية واشنطن، لأن المشكلة الكبيرة كانت فهم الجغرافية المكانية والهيدرولوجية للكارثة وليس البحث والإنقاذ. |
Equipe BER, Starbuck. Ajustem as entradas do controle de navegação para verificação de coordenada. | Open Subtitles | لفريق البحث والإنقاذ من فاتنة الفضاء إعادة فحص مجموعات المراقبة والعبور |
Fica mais fácil diante da burocracia do Buscas e Resgates. | Open Subtitles | هذا يجعل أوراق "البحث والإنقاذ" أسهل. |
Contactei a equipa de buscas. Estão aqui pela manhã. | Open Subtitles | إتّصلت بالبحث والإنقاذ سيكونون هنا في الصباح |