Trata-se tudo de confiança, crença, e fé sem qualquer dúvida. | Open Subtitles | الأمر كلّهُ حول الثقة، الإعتقاد، والإيمان دون أدنى شكّ. |
Ao fim de um mês, entrou para a faculdade da Universidade da Virginia, onde trabalha hoje em pluralismo, etnias, fé e cultura. | TED | خلال شهر انضمت إلى كلية في جامعة فيرجينا، وهي الآن تعمل على دراسة التعددية والعرق والإيمان والثقافة. |
A verdade é que a essência do homem é o amor e a fé, | Open Subtitles | الحقيقة هي أن جوهر الإنسان هو الحب والإيمان |
O que é um profissional? Um profissional é alguém que tem uma combinação de competência, confiança e crença. | TED | المحترف هو الشخص الذي يمتلك مجموعة من الكفاءات والثقة والإيمان |
E por tentar destruir a confiança e fé... ..entre o povo de Tonane e o meu. | Open Subtitles | ولمحاولة تحطيم الثقة والإيمان بين قوم توناني وقومي |
E poderíamos... se tivesse mantido a disciplina e a fé. | Open Subtitles | ونحن سَيكونُ عِنْدَنا، أبقىَ هو الإنضباط والإيمان. |
Ele tem fé nas suas habilidades e fé de que Deus ajudará essas habilidades, e talvez, no tempo de um ano, a árvore dê fruto. | Open Subtitles | فإن لديه الايمان بمهارته والإيمان بأن الإله سوف يدعم هذه المهاره وربما في غضون سنة |
Ele tem fé em si próprio e fé em Deus, e só pede tempo. | Open Subtitles | لديه الايمان بنفسه والإيمان بالإله وما يطلبه فقط هو الوقت |
Devemos antever esse desfecho sem receio, pois há outra pessoa, próxima do trono com direito legítimo e fé verdadeira. | Open Subtitles | يمكننا ان نتخيل نتيجه ذلك بدون خوف هناك اشخاص قريبين للعرش بالمطالب الشرعيه والإيمان الحقيقي |
Aja como se tivesse fé e ser-lhe-á da fé. | Open Subtitles | "تصرف وكأن لديك الإيمان، "والإيمان سيكون من نصيبك" |
É uma mensagem especial. A ciência e a fé, juntas. | Open Subtitles | إنهارسالةهامة, العلم والإيمان , في قالب واحد. |
É só doçura e fé em como vou escolher o caminho certo. | Open Subtitles | إنّها العذوبة والتنوير والإيمان بأنّني سأسلك الدرب الصحيح |
Mas decerto, a nossa libertação da tirania de Roma e da fé cega não é o fim da Reforma e a renovação da nossa vida cristã, mas apenas o começo. | Open Subtitles | ولكن بالتأكيد, أن خلاصنا من طغيان روما والإيمان الأعمى ليس نهاية للإصلاح |
Mas a fé e a ciência não são basicamente irreconciliáveis? | Open Subtitles | لكن أليس العلم والإيمان متنقاضان في الأساس؟ |
Que relação tens tu com a religião, a fé, a espiritualidade? | Open Subtitles | أصلاً ما علاقتك بالدين، والإيمان والروحانية؟ |
Mas também sabia que íeis conseguir resistir-lhe, pois a vossa moral e a vossa fé são coisas que admiro muito. | Open Subtitles | ولكني أعرف أيضاً أنك ستستطيع أن تقاومها لأنك تملك الأخلاق والإيمان وأنا أسعى أن أكون مثلك |
A sua paciência, a sua fervorosa crença no nosso Senhor não passou despercebida. | Open Subtitles | صبرهم، والإيمان متقدة في ربنا لم يذهب غير المعترف بها. |
Mas juntas, criaram uma mistura de coragem, criatividade, integridade e uma crença firme de que a minha despedaçada pessoa poderia voltar curada e inteira. | TED | لكنهم معاً شكّلوا مزيجاً من الشجاعة و الإبداع والنزاهة والإيمان الذي لا يتزعزع بأنّ نفسي المحطمة يمكن أن تصبح ملتئمة ومكتملة. |
Bom, crença e fé não são a mesma coisa. | Open Subtitles | حسنا، الاعتقاد والإيمان ليست هي نفسها |