"والإيمان" - Traduction Arabe en Portugais

    •   
    • crença
        
    Trata-se tudo de confiança, crença, e sem qualquer dúvida. Open Subtitles الأمر كلّهُ حول الثقة، الإعتقاد، والإيمان دون أدنى شكّ.
    Ao fim de um mês, entrou para a faculdade da Universidade da Virginia, onde trabalha hoje em pluralismo, etnias, e cultura. TED خلال شهر انضمت إلى كلية في جامعة فيرجينا، وهي الآن تعمل على دراسة التعددية والعرق والإيمان والثقافة.
    A verdade é que a essência do homem é o amor e a , Open Subtitles الحقيقة هي أن جوهر الإنسان هو الحب والإيمان
    O que é um profissional? Um profissional é alguém que tem uma combinação de competência, confiança e crença. TED المحترف هو الشخص الذي يمتلك مجموعة من الكفاءات والثقة والإيمان
    E por tentar destruir a confiança e ... ..entre o povo de Tonane e o meu. Open Subtitles ولمحاولة تحطيم الثقة والإيمان بين قوم توناني وقومي
    E poderíamos... se tivesse mantido a disciplina e a . Open Subtitles ونحن سَيكونُ عِنْدَنا، أبقىَ هو الإنضباط والإيمان.
    Ele tem nas suas habilidades e de que Deus ajudará essas habilidades, e talvez, no tempo de um ano, a árvore dê fruto. Open Subtitles فإن لديه الايمان بمهارته والإيمان بأن الإله سوف يدعم هذه المهاره وربما في غضون سنة
    Ele tem em si próprio e em Deus, e só pede tempo. Open Subtitles لديه الايمان بنفسه والإيمان بالإله وما يطلبه فقط هو الوقت
    Devemos antever esse desfecho sem receio, pois há outra pessoa, próxima do trono com direito legítimo e verdadeira. Open Subtitles يمكننا ان نتخيل نتيجه ذلك بدون خوف هناك اشخاص قريبين للعرش بالمطالب الشرعيه والإيمان الحقيقي
    Aja como se tivesse e ser-lhe-á da . Open Subtitles "تصرف وكأن لديك الإيمان، "والإيمان سيكون من نصيبك"
    É uma mensagem especial. A ciência e a , juntas. Open Subtitles إنهارسالةهامة, العلم والإيمان , في قالب واحد.
    É só doçura e em como vou escolher o caminho certo. Open Subtitles إنّها العذوبة والتنوير والإيمان بأنّني سأسلك الدرب الصحيح
    Mas decerto, a nossa libertação da tirania de Roma e da cega não é o fim da Reforma e a renovação da nossa vida cristã, mas apenas o começo. Open Subtitles ولكن بالتأكيد, أن خلاصنا من طغيان روما والإيمان الأعمى ليس نهاية للإصلاح
    Mas a e a ciência não são basicamente irreconciliáveis? Open Subtitles لكن أليس العلم والإيمان متنقاضان في الأساس؟
    Que relação tens tu com a religião, a , a espiritualidade? Open Subtitles أصلاً ما علاقتك بالدين، والإيمان والروحانية؟
    Mas também sabia que íeis conseguir resistir-lhe, pois a vossa moral e a vossa são coisas que admiro muito. Open Subtitles ولكني أعرف أيضاً أنك ستستطيع أن تقاومها لأنك تملك الأخلاق والإيمان وأنا أسعى أن أكون مثلك
    A sua paciência, a sua fervorosa crença no nosso Senhor não passou despercebida. Open Subtitles صبرهم، والإيمان متقدة في ربنا لم يذهب غير المعترف بها.
    Mas juntas, criaram uma mistura de coragem, criatividade, integridade e uma crença firme de que a minha despedaçada pessoa poderia voltar curada e inteira. TED لكنهم معاً شكّلوا مزيجاً من الشجاعة و الإبداع والنزاهة والإيمان الذي لا يتزعزع بأنّ نفسي المحطمة يمكن أن تصبح ملتئمة ومكتملة.
    Bom, crença e não são a mesma coisa. Open Subtitles حسنا، الاعتقاد والإيمان ليست هي نفسها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus