"والامر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E
        
    • o mesmo
        
    A procura continua E as coisas estão como previsto. Open Subtitles . مازال البحث مستمر , والامر تحت السيطرة
    Tu és tão bom, que paraste de fazer música, porque tu decides quando vives E quando morres. Open Subtitles كنت حتى جنون كنت حصلت قررت التوقف عن اللعب. والامر متروك لكم للعيش أو الموت.
    Depois foi o vulcão que interrompeu os planos de viagens de quase todos vós E muitos dos vossos amigos, incluindo o Presidente Obama. TED والامر الثاني .. البركان الذي اوقف حركة الملاحة الجوية للكثير من اصدقائكم وحتى لرئيس دولتكم .. باراك حسين أوباما
    E o inimaginável aconteceu: ele foi o primeiro carro que regressou de um Grande Desafio DARPA -- ganhando Stanford 2 milhões de dólares. TED والامر الغير متوقع الذي حدث هو انها غدت اول سيارة تنجح في تحدي " دارابا " الكبير وتربح 2 مليون دولار
    o mesmo é verdade para todas as outras ciências. TED بعد ذلك. والامر كذلك صحيح لكل العلوم الاخرى.
    o mesmo se pode dizer das mortes de honra que são um tema recorrente nos "media" ocidentais E que são de facto, uma tradição horrível. TED والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جداً
    E, claro, cobre-se de pólen. Esta planta também imita outra orquídea que tem uma enorme quantidade de comida para insetos. TED والامر الثاني الذي تقوم به انها تقليد لزهرة الاوركيد والتي تكون غنية بغذاء الحشرات
    (Aplausos) Nem para essa mania de stress E depressão, a menos que seja clinicamente brutal. TED والامر نفسه مع الارهاق والاحباط ما لم يكن الامر متقدما جدا .. لا تعطوا الادوية على الاطلاق
    E a boa notícia é que o Gana hoje está com a mesma taxa que o Egipto apresentou na sua fase mais rápida. TED والامر الجيد ان غانا اليوم تسير بنفس السرعة التي سارت بها مصر من قبل
    E, acima de tudo, realizar três milagres. Open Subtitles والامر الاكثر اهمية انت لديك ثلاث معجزات
    Há um incêndio nas minhas calças, E está a ficar muy caliente! Open Subtitles هناك حريق في سراويلي.. والامر يزداد حرارة
    E não é só sobre essa coisa de caçadora que estou falando, é sobre ti. Open Subtitles والامر ليس فقط كحالتك كمبيدة أنا أتحدث عنكِ أنتِ
    Eu nao escolhi, apenas reagi. E lixado, tudo isso E lixado. Open Subtitles يعني أنا لم اختر ، ألامر مجرد رد فعل انه نتن ، والامر كله لعنة نتنه
    Bem, seja o que for, ela odeia-me, E está a ficar pior a cada dia. Open Subtitles أياً كانت, انها تكرهني والامر يسوء اكثر في كل يوم
    Aquelas mulheres serão representadas por mim, E a jurisdição estender-se-à a cada rapariga gorda que você já tenha despedido. Open Subtitles واولئك النساء سيكونون مشكلتك والامر سيصل لكل امرأة زائدة الحجم
    Concordei sustentar a criança. E a pior coisa é que não não posso manter este lugar. Open Subtitles لقد وافقت ان ادفع للصغير والامر السيئ هو اني لا استطيع ان ابقي هذه النعمة
    E embora não se avizinhem tempos fáceis, tenho visto alguns sinais de mudança. Open Subtitles والامر لا يبدو واعداً جداً ولكن انا ارى بعض علامات التحسن
    E as coisas que vemos lá fora, o que um filho da mãe verdadeiramente maligno pode fazer a outro ser humano... Open Subtitles والامر الذي نراه الان هناك هو ما يمكن للعين بكل ماتعنيه الكلمة ان يفعله لاحد اخر من البشر
    E é como se eu não o tivesse tentado, certo? Open Subtitles والامر ليس كما لو انني لم احاول حسنا ؟
    É o IRS E a Polícia de Miami, E tudo por causa de uma rusga. Open Subtitles هي للضرائب وشرطة ميامي والامر كله تلك الهزّة الصغيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more