A procura continua E as coisas estão como previsto. | Open Subtitles | . مازال البحث مستمر , والامر تحت السيطرة |
Tu és tão bom, que paraste de fazer música, porque tu decides quando vives E quando morres. | Open Subtitles | كنت حتى جنون كنت حصلت قررت التوقف عن اللعب. والامر متروك لكم للعيش أو الموت. |
Depois foi o vulcão que interrompeu os planos de viagens de quase todos vós E muitos dos vossos amigos, incluindo o Presidente Obama. | TED | والامر الثاني .. البركان الذي اوقف حركة الملاحة الجوية للكثير من اصدقائكم وحتى لرئيس دولتكم .. باراك حسين أوباما |
E o inimaginável aconteceu: ele foi o primeiro carro que regressou de um Grande Desafio DARPA -- ganhando Stanford 2 milhões de dólares. | TED | والامر الغير متوقع الذي حدث هو انها غدت اول سيارة تنجح في تحدي " دارابا " الكبير وتربح 2 مليون دولار |
o mesmo é verdade para todas as outras ciências. | TED | بعد ذلك. والامر كذلك صحيح لكل العلوم الاخرى. |
o mesmo se pode dizer das mortes de honra que são um tema recorrente nos "media" ocidentais E que são de facto, uma tradição horrível. | TED | والامر ذاته فيما يخص جرائم الشرف والتي هي جزء دائم من الاعلام الغربي الذي يهاجم الثقافة الاسلامية وهو تقليد شنيع جداً |
E, claro, cobre-se de pólen. Esta planta também imita outra orquídea que tem uma enorme quantidade de comida para insetos. | TED | والامر الثاني الذي تقوم به انها تقليد لزهرة الاوركيد والتي تكون غنية بغذاء الحشرات |
(Aplausos) Nem para essa mania de stress E depressão, a menos que seja clinicamente brutal. | TED | والامر نفسه مع الارهاق والاحباط ما لم يكن الامر متقدما جدا .. لا تعطوا الادوية على الاطلاق |
E a boa notícia é que o Gana hoje está com a mesma taxa que o Egipto apresentou na sua fase mais rápida. | TED | والامر الجيد ان غانا اليوم تسير بنفس السرعة التي سارت بها مصر من قبل |
E, acima de tudo, realizar três milagres. | Open Subtitles | والامر الاكثر اهمية انت لديك ثلاث معجزات |
Há um incêndio nas minhas calças, E está a ficar muy caliente! | Open Subtitles | هناك حريق في سراويلي.. والامر يزداد حرارة |
E não é só sobre essa coisa de caçadora que estou falando, é sobre ti. | Open Subtitles | والامر ليس فقط كحالتك كمبيدة أنا أتحدث عنكِ أنتِ |
Eu nao escolhi, apenas reagi. E lixado, tudo isso E lixado. | Open Subtitles | يعني أنا لم اختر ، ألامر مجرد رد فعل انه نتن ، والامر كله لعنة نتنه |
Bem, seja o que for, ela odeia-me, E está a ficar pior a cada dia. | Open Subtitles | أياً كانت, انها تكرهني والامر يسوء اكثر في كل يوم |
Aquelas mulheres serão representadas por mim, E a jurisdição estender-se-à a cada rapariga gorda que você já tenha despedido. | Open Subtitles | واولئك النساء سيكونون مشكلتك والامر سيصل لكل امرأة زائدة الحجم |
Concordei sustentar a criança. E a pior coisa é que não não posso manter este lugar. | Open Subtitles | لقد وافقت ان ادفع للصغير والامر السيئ هو اني لا استطيع ان ابقي هذه النعمة |
E embora não se avizinhem tempos fáceis, tenho visto alguns sinais de mudança. | Open Subtitles | والامر لا يبدو واعداً جداً ولكن انا ارى بعض علامات التحسن |
E as coisas que vemos lá fora, o que um filho da mãe verdadeiramente maligno pode fazer a outro ser humano... | Open Subtitles | والامر الذي نراه الان هناك هو ما يمكن للعين بكل ماتعنيه الكلمة ان يفعله لاحد اخر من البشر |
E é como se eu não o tivesse tentado, certo? | Open Subtitles | والامر ليس كما لو انني لم احاول حسنا ؟ |
É o IRS E a Polícia de Miami, E tudo por causa de uma rusga. | Open Subtitles | هي للضرائب وشرطة ميامي والامر كله تلك الهزّة الصغيرة |