Porque, em minha opinião, nostalgia e suicídio não se misturam. | Open Subtitles | حسب علمي, الحنين والانتحار لا يلتقيان ابداً. |
Foram os únicos casos de assassinato e suicídio registados em Fairvale. | Open Subtitles | هذه ليست تاريخ محلي يا "سام" انها قضية القتل والانتحار الوحيده التي حدثت في "فيرفال" |
Tinha visto família, amigos e vizinhos entrar numa espiral de droga, prisão e suicídios. | TED | شاهد عائلته وأصدقائه وجيرانه يسقطون واحدًا تلو الآخر في دوامة الإدمان والحبس والانتحار. |
Precisamos desses serviços. o suicídio não é nada discriminatório. | TED | نحن بحاجة إلى تلك الخدمات، والانتحار لا يميزُ أحدًا. |
Podem também aumentar o risco de abuso de drogas, de indigência, de doenças cardiovasculares, de doença de Alzheimer, de suicídio. | TED | كما أنها تزيد من خطر تعاطي المخدرات والتشرد وأمراض القلب ومرض ألزهايمر والانتحار. |
Quem trocou os comprimidos do Hunter com placebos queria-o deprimido e suicida. | Open Subtitles | كل من تبادلت حبوب هنتر مع placeboes يريد منه الاكتئاب، والانتحار... |
Fumar mata mais pessoas por ano do que o álcool, a SIDA, os acidentes de viação, do que as drogas ilegais, os assassínios e os suicídios, tudo junto, | TED | يقتل التدخين كل عام أناساً أكثر من الكحول والإيدز وحوادث السيارات والأدوية غير الشرعية وجرائم القتل والانتحار مجتمعة. |
Se te parece uma loucura que alguém diga que não há relação entre o imaginário do Metal, os suicídios e actos de violência... | Open Subtitles | إذا كان يبدو مجنون أن شخصا ما أن أقول أنه لا توجد علاقة بين الصور الملتقطة من المعادن والانتحار والعنف، |
Mas o amor não é suficiente, e o suicídio prevalece. | TED | ولكن الحب لا يكفي، والانتحار هو السائد. |
Não há lugar no Corão para o assassínio de gente inocente, nem para o suicídio. | Open Subtitles | لا وجود لقتل الأبرياء والانتحار في القرآن. |
O estudo descobriu que os "gays" em comunidades anti-"gay" tinham índices mais altos de doenças cardíacas, de violência e de suicídio. | TED | وجدت الدراسة أن لدى اللوطيين في المجتمعات المعادية للشذوذ الجنسي معدلات أعلى لأمراض القلب والعنف والانتحار. |
Infelizmente, também têm taxas mais altas de doenças mentais e de suicídio. | TED | ومع الأسف، يشكّلون أعلى معدلات الذُهان (الأمراض العقلية) والانتحار. |
Sabemos que ela estava deprimida e suicida através do diário, mas também sabemos que não suportava a ideia de decepcionar os pais. | Open Subtitles | نحن نعلم أنها كانت الاكتئاب والانتحار من مذكراتها، ولكننا نعرف أيضا أن أنها لا يمكن أن تصمد أمام الفكر من مخيبة للآمال والديها. |