| Todos viam-me como uma cabra, E agora sou uma virgem que não pode vestir esse tipo de calças. | Open Subtitles | أنه مجرد مظهر الجميع كانوا يروني كعاهره, والان أنا فتاة طاهره من لايستطيع لبس سراويل جلد |
| Sabes que só acabei com a Serena porque ela era tão sigilosa E agora sou eu que lhe guardo segredos. | Open Subtitles | أنت تدرك أن السبب الرئيسي لانفصالي عن سرينا لأنها كانت تخبي العديد من الاسرار والان أنا من اخبي الاسرار |
| Era prisioneira em Nápoles E agora sou prisioneira em Roma. | Open Subtitles | انا كنت أسيره في نابولي. والان, أنا سجينه في روما. |
| - entornavas limonada na minha cama. - e agora estou a comer o teu namorado! | Open Subtitles | ـ وسكب الليمونادة على سريري ـ والان أنا بحاجة لعشيقك |
| Seja o que for que estava cá dentro que queria sair, saiu, e agora estou como nova. | Open Subtitles | لا, مهما كان هناك فإنه أراد الخروج, والان أنا سليمة كليا |
| O meu pai ensinou o meu irmão e a mim a navegar em Nantucket, e agora estou a fazer o mesmo pelos meus rapazes. | Open Subtitles | والدي علمني أنا وأخي كيف نبحر من نانتوكيت والان أنا أفعل الشيء نفسه لأبنائي |
| E agora sou eu a estúpida. | Open Subtitles | والان أنا هي المغفلة |
| E agora sou... dispensável. | Open Subtitles | ........ والان أنا لا شيء |
| St. Jean, Devotion Prep, Rikers, e agora estou aqui. | Open Subtitles | ، القدّيسة جين" والولاء يستعدّان" . راكرز" ، والان أنا هنا" |
| e agora estou interessado em beber. | Open Subtitles | والان أنا مهتم الشراب |