"والان أنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • E agora sou
        
    • e agora estou
        
    Todos viam-me como uma cabra, E agora sou uma virgem que não pode vestir esse tipo de calças. Open Subtitles أنه مجرد مظهر الجميع كانوا يروني كعاهره, والان أنا فتاة طاهره من لايستطيع لبس سراويل جلد
    Sabes que só acabei com a Serena porque ela era tão sigilosa E agora sou eu que lhe guardo segredos. Open Subtitles أنت تدرك أن السبب الرئيسي لانفصالي عن سرينا لأنها كانت تخبي العديد من الاسرار والان أنا من اخبي الاسرار
    Era prisioneira em Nápoles E agora sou prisioneira em Roma. Open Subtitles انا كنت أسيره في نابولي. والان, أنا سجينه في روما.
    - entornavas limonada na minha cama. - e agora estou a comer o teu namorado! Open Subtitles ـ وسكب الليمونادة على سريري ـ والان أنا بحاجة لعشيقك
    Seja o que for que estava cá dentro que queria sair, saiu, e agora estou como nova. Open Subtitles لا, مهما كان هناك فإنه أراد الخروج, والان أنا سليمة كليا
    O meu pai ensinou o meu irmão e a mim a navegar em Nantucket, e agora estou a fazer o mesmo pelos meus rapazes. Open Subtitles والدي علمني أنا وأخي كيف نبحر من نانتوكيت والان أنا أفعل الشيء نفسه لأبنائي
    E agora sou eu a estúpida. Open Subtitles والان أنا هي المغفلة
    E agora sou... dispensável. Open Subtitles ........ والان أنا لا شيء
    St. Jean, Devotion Prep, Rikers, e agora estou aqui. Open Subtitles ، القدّيسة جين" والولاء يستعدّان" . راكرز" ، والان أنا هنا"
    e agora estou interessado em beber. Open Subtitles والان أنا مهتم الشراب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus