Metade vai errá-lo e O resto fará uma confusão e vai deixá-lo... para a pistola do marechal. | Open Subtitles | نصفهم سيطلق النار عليك غلط والباقى سيجعلونك فى حالة فوضوية جداً |
A 10a. legião no Portal da Lua. O resto de reserva. | Open Subtitles | العشر رماة عند بوبة القمر والباقى فى الأحتياط |
- O resto recebe daqui a uns dias. - Juro que te pago! | Open Subtitles | والباقى سوف أحضره لك بعد بضع أيام سوف أدفع لك , اقسم بذلك |
Só o Comissário e a equipa. Tudo O resto é controlado pela mente de metal. | Open Subtitles | هناك فقط المُضيف والعمال ، والباقى يُدار بواسطة العقل المعدنى |
O resto são coincidencias. | Open Subtitles | والباقى من قبيل المصادفة |
- Vamos, você tem aí 50. - Dou-lhe 15. O resto na semana que vem. | Open Subtitles | ــ معكِ خمسون فى يدكِ ــ سأعطيكَ 15 والباقى الأسبوع القادم |
Eu atropelei-o esta manhã. O resto está a curar no quarto. | Open Subtitles | لقد أحضرتها بنفسى هذا الصباح والباقى فى غرفة النوم |
Ei, então vais usar o equipamento, Como O resto, usa uma coisa nova. | Open Subtitles | لذا فعندما تعتادون على المُعدات. والباقى يستطيع استخدام الجوارب الحديثة. |
Procuro a marca conhecida correspondente... e O resto é "Gibbstória". | Open Subtitles | ثم يمكننى مطابقه هذا لعلامه تجاريه معروفه والباقى سيقوم به جيبز |
Ok, preciso de um time ali. O resto de vocês, vamos para fora. | Open Subtitles | اريد فريقا هنا والباقى الى الخارج |
E O resto vai para baixo do tapete. | Open Subtitles | والباقى سيختفى، أليس كذلك أيها النقيب؟ |
Dois e meio porcento são boas e O resto era muito más. | Open Subtitles | بأن 2.5% لا بأس بهم, والباقى أشرار وسيئين. |
O resto é para os mecânicos. | Open Subtitles | والباقى اعمال ميكانيكية |
E O resto irá para casa no jato. | Open Subtitles | والباقى يأتى معى فى الطائرة |
A letra não interessa! Conheces o "Can't Touch This", O resto é fixe. | Open Subtitles | تعلم "يمكنك ان تلمس ذلك " والباقى ذهب |
O resto são berlindes. Sim? | Open Subtitles | والباقى منهم رخام |