alguns eram segurados por mãos brancas, outros por mãos pretas. | TED | بعض منها تحمله أيادي بيضاء، والبعض الآخر أيادي سوداء. |
alguns foram mortos e outros faziam-no sem a ajuda das drogas. | TED | بعضهم قُتِل، والبعض نجح في ذلك دون عونٍ من المخدرات. |
algumas pessoas fazem o brinquedo tocar, e outras não. | TED | بعض الناس يمكنهم تشغيل هذه اللعبة، والبعض لا. |
alguns começam a sentir melhoras dos sintomas ao fim duma só sessão enquanto outros levam mais tempo a reagir. | TED | والبعض منهم يلاحظ تحسّناً بالأعراض بعد جلسة واحدة فقط، بينما يحتاج آخرون لفترة أطول حتى يستجيبوا للعلاج. |
Quase todos o conhecem ainda que alguns o lamentem. | Open Subtitles | معظم الناس هنا يعرفونه والبعض يندم على معرفته |
E alguns ackam que sou um gigante entre os komens. | Open Subtitles | والبعض يعتقدون أني عملاق بين الرجال نعم، في الذكاء |
alguns vão a caminho, ou estão noutros pontos quentes. | Open Subtitles | بعضهم في الطريق والبعض الآخر في مكان آخر |
alguns precisam de ajuda para viver, outros para morrer, outros para ambos. | Open Subtitles | البعض يحتاج المساعدة ويعيش , والبعض يموت والبعض يحتاج إلى كلاهما |
outros podiam ver a verdade nos corações e conseguir perdoar. | Open Subtitles | والبعض الآخر يرى الحق فى قلوب الناس ويعفو عنهم |
Um tenta subir, os outros põem-se em cima dele e fazem-no cair. | Open Subtitles | احدهم يحاول الخروج، والبعض الآخر يصعد على ظهره ليعيدة مرة أخرى |
algumas mulheres estão a contar com isso. outras odeiam. | Open Subtitles | هناك بعض النساء يُحببنَ هذا والبعض الآخر يَكرهنَه |
Há pessoas que estão destinadas a viver e outras não. | Open Subtitles | يُقدّر للبعض هذه الحياة، والبعض ليسوا كذلك. إنظري لنفسك. |
Deus fez algumas de nós super lindas, e outras atiradoras de facas. | Open Subtitles | لقد جعل الله البعض منا خارقات الجمال والبعض الاخر رماة سكين |
algumas adotam a última moda da década de 70 d.C.: tomam banho nuas, na presença dos homens. | TED | والبعض يذهبن لأحدث بدعة في القرن السابع بعد الميلاد: وهي الاستحمام عاريات مع الرجال الحاضرين. |
algumas são reais. algumas são robôs cheios de veneno. | Open Subtitles | بعضها حقيقي والبعض الآخر ثعابين آلية مملؤة بالسم |
Mas ele também retira uma significativa porção de seus ganhos de contratos da Defesa e alguém poderia argumentar que ele é um bom alvo para uma investigação anti-trust. | Open Subtitles | لكنه أيضا ً يستمد جزءً كبيرا ً من دخله من عقود الدفاع والبعض يقول أنه من المرجح هدف لإجراء تحقيق لمكافحة الإحتكار |
uma mulher procura nos escombros. | TED | والبعض تبحث في القمامة .. والبعض تأكل منها |