"والتأمل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e meditação
        
    • e a meditação
        
    • e da
        
    • meditar
        
    • reflexão
        
    • reflectir
        
    Depois, tivemos de fazer origami durante duas horas, seguido de arranjos florais e meditação. Open Subtitles ثم كان علينا ان نقوم ساعتين بعمل الاوروجامي يليها تنسيق الزهور والتأمل
    Então estava-me a ir embora, quando decidi que precisava de um momento tranquilo para, tu sabes, reflexão e meditação. Open Subtitles لذا ، بينما وأنا أقود السيارة قررت أني بحاجه لقليل من .. تعلمين التفكير والتأمل
    As armas mais poderosas são o exercício e a meditação, que envolvem respirar profundamente e estarmos atentos e concentrados no que nos rodeia. TED أقوى أسلحتك هي التمارين الرياضية والتأمل الذي يتضمن التنفس بعمق وأن تكون واعياً ومركزاً على ما يحيط بك.
    Procurámos, através da oração e da meditação, melhorar o nosso contacto com Deus, tal como O víamos... Open Subtitles إحدى عشر. سعينا عبر الصلاة والتأمل وراءَ تحسين تواصلنا الواعي مع الله وفهمناه بالصلاة فقط
    Tenho ainda de raspar os meus peitos e meditar antes de encontrar-me com os meus pais. Open Subtitles مازال علي حلاقة صدري والتأمل قبل لقاء والدي
    Eu ensino astrofísica na universidade durante o ano, e vim para aqui no verão para descontraír e reflectir. Open Subtitles أنا أدرس الفيزياء الفلكية في أكثر من الكلية في العام الدراسي. وأنا جئت إلى هنا هذا الصيف فقط، كما تعلمون، الاسترخاء والتأمل.
    Treino e meditação... podem ajudar-te a controlar o escaravelho. É como o fazes? Open Subtitles التدريب والتأمل من الممكن أن يجعل تسيطر على الخنفساء.
    Depois destes anos todos de yoga e meditação. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات ...من اليوغا والتأمل
    A Cooperativa Namaste de Yoga e meditação. Open Subtitles مجمع (نامستي) لليوغا والتأمل
    O exercício e a meditação consciente têm-me ajudado muito. TED وقد ساعدتني التمارين والتأمل كثيرا.
    Ta-er al-Sahfer. Estou a ver que as ervas e a meditação estão a funcionar. Open Subtitles أيتها (الطائر الأصفر)، أرى أن الأعشاب والتأمل يجديان
    É esta mudança de consciência que liga os mundos... da arte, da terapia e da meditação. Open Subtitles هذه الشعرة بين اللاوعي هي من يربط العالم بالفن العلاج والتأمل
    As recompensas da observação e da reflexão são muito maiores. Open Subtitles أؤمن بأن نتيجة الملاحظة والتأمل أفضل
    O Ramish diz estar a jardinar e a meditar no dia em que o Micah morreu. Open Subtitles حسنا، رميش يدعي أنه قد تم الحدائق والتأمل في اليوم أن ميخا قتل.
    Usem apenas a cama para dormir, e se estiverem agitados, saiam do quarto e façam atividades relaxantes até se cansarem, como ler, meditar ou escrever. TED لا تستخدم سريرك إلا عند النوم، وإذا كنت تشعر بالقلق، اترك الغرفة وأشغل نفسك في ممارسة الانشطة التي تبعث على الاسترخاء كالقراءة والتأمل وتصفح المجلات.
    Foi quase sem costura, mas o seu rosto, o homem, a reflexão, era tudo uma farsa. Open Subtitles كان تقريبا السلس ، ولكن وجهك ، الرجل ، والتأمل ، كل ذلك كان مجرد وهمية.
    Talvez o diário te incentivasse a reflectir. Open Subtitles سيساعدك الجرنال على التفكير والتأمل
    Rezar bastante e reflectir. Open Subtitles للصلاة والتأمل بشكل عميق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more