"والتحدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o problema
        
    • e o desafio
        
    E o problema é elevar a média mundial para aqui. TED والتحدي هو فعلاً هو رفع المتوسط العالمي الى الاعلى هنا ..
    o problema com este tipo de filtros algorítmicos, com estes filtros personalizados, é que, devido ao facto de estarem a olhar para o que se clica primeiro, podem desequilibrar esse balanço. TED والتحدي في هذا النوع من المرشحات الخوارزمية، هذه المرشحات المخصصة، هو أنه، بسبب أنها تنظر أساسا إلى ما تنقر عليها أولا، يمكن أن تتخلى عن ذلك التوازن.
    Para os países em desenvolvimento e para as economias emergentes, o problema e o desafio é crescer sem emissões, porque eles têm que desenvolver-se, têm populações muito pobres. TED و بالنسبة للدول النامية و الاقتصادات الناشئة، فإن المشكلة والتحدي لها هو أن تنمو دون مشاكل الانبعاثات، حيث يجب أن تتطور فالسكان فيها يعانون من الفقر كثيرًا.
    Há 16 mil lares de idosos nos EUA e o desafio é chegar lá... e poderíamos utilizar a sua ajuda. Open Subtitles في أمريكا والتحدي هو الوصول إليهم ومساعدتك ستفيدنا
    O dinheiro... e o desafio técnico da infiltração. Open Subtitles الأموال والتحدي التقني المعروض أمامهم لإختراقه
    Temos de encarar e tentar lidar com a falta de transparência criada pelos algoritmos patenteados, o problema estrutural da opacidade da aprendizagem de máquinas, e todas estas informações indiscriminadas que estão a ser recolhidas sobre nós. TED يجب علينا أن نواجه ونحاول التعامل مع الفقر إلى الشفافية الذي تخلقه الخوارزميات الامتلاكية، والتحدي الهيكلي في غموض تعلم الآلة، كل هذه البيانات التي يتم جمعها عنا بشكل عشوائي.
    o problema que enfrentamos é que sabemos muito pouco sobre o atum. Toda a gente aqui conhece a imagem de um leão africano a apanhar a sua presa. TED والتحدي الذي واجهناه هو معرفتنا الضئيلة عن التونة وجميع من في القاعة يعرف كيف يحدث عندما يقوم أسد أفريقي بالقبض على فريسته
    e o desafio é conseguir uma declaração de Mrs. Bartlett antes que ela se aperceba da importância que tem. Open Subtitles والتحدي يتمثلُ بالحصول على إفادةٍ من السيدة "بارتليت" قبل أن تُدرك أهميتها
    A oportunidade e o desafio nos negócios de "malha" — negócios como o Zipcar e o Netflix que são negócios de "malha" ou outros em que haja várias companhias de carros, fabricantes de carros, que estão a começar a oferecer os seus serviços de partilha de carros como marcas secundárias, ou como um teste, mesmo — é fazer da partilha uma coisa irresistível. TED إن الفرصة والتحدي مع أعمال الشبكة -- وتلك الأعمال مثل زيبكار أو نت فليكس التي هي كليةً أعمال شبكة أو شركات أخرى حيث لديك الكثير من شركات السيارات ومصنعي السيارات الذين بدأوا بتقديم خدمات مشاركة سياراتهم وكذلك كعلامات فلانكر أو حقاً من قبيل الإختبار، -- لجعل التشارك لا يمكن مقاومته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more