Bly parece estar a ter problemas de consistência e concentração, hoje, nesta pista. | Open Subtitles | الجميع يريد معرفة ذلك بلاي يبدو بالفعل أن لديه مشكلة مع الاتساق والتركيز |
Olha, é mais produtivo, muito meticuloso, requer muito esforço, muita concentração, muito engenho e, além disso, fica. | Open Subtitles | فهو منتج أكثر، وعمل دقيق ويتطلب الكثير من الجهد والتركيز والموهبة ويمكن الاحتفاظ به |
Tens de acalmar-te. Conta até 10. concentra-te na tua respiração. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك الهدوء والعدّ لـ 10 والتركيز على تنفُّسك. |
Se queres a minha ajuda, senta-te e concentra-te... | Open Subtitles | إن أردت مساعدتي عليك بالجلوس والتركيز |
Talvez tenhas de parar de te focar na Billie e de te focar no Leo. | Open Subtitles | حسناً ، ربما أنتِ بحاجة للتوقف عن التركيز على بيلي والتركيز على ليو |
Uma táctica comum que as pessoas que se opõem à acção climática usam é ignorar completamente o risco e focar-se apenas na incerteza. | TED | والأسلوب الشائع الذي يتبعه الناس المعارضين للعمل من أجل المناخ هو التجاهل التام للمخاطر والتركيز فقط على الشك. |
Por isso estou a dizer-te o que me disseste, que precisas de parar e concentrares-te no teu talento. | Open Subtitles | لذلك سوف أخبرك ما الذي أخبرتني، وهو أنه عليك التوقف والتركيز على موهبتك. |
Temos de deixar de falar de morte, e concentrarmo-nos no nascimento. | Open Subtitles | علينا تنحية كل الأفكار عن الموت والتركيز على المولد |
vamos pegar em todos os recursos que temos, em toda a nossa energia e concentração e vamos caçar os responsáveis por aquilo que lhe aconteceu e não vamos descansar até estarem atrás das grades. | Open Subtitles | سنستخدم جميع المصادر التي لدينا كل أونصة من الطاقة والتركيز وسنقوم باصطياد أيًا كان المسؤول عمّا حصل له |
Têm paciência e concentração para criar com as próprias mãos. | Open Subtitles | لديهم الصبر والتركيز لخلق الأشياء بأيديهم |
Com base na observação da última vez, a fraqueza simétrica nas mãos mais os testes de memória e concentração, o seu historial laboral, a trabalhar com solventes... | Open Subtitles | بناءً على اختباراتي المرة الماضية الضعف المتوزع على يديك اختبارات الذاكرة والتركيز تاريخك الوظيفي تعرضك الى اللّحام |
Acho que sim. É um estado de concentração e absorção de atenção. | Open Subtitles | أظن ذلك ، هذه حالة من الشرود والتركيز الانتباهي |
Pode ser desidratação, alta concentração de sódio. Deixa-me ver... | Open Subtitles | يمكن أن يكون الجفاف، والتركيز العالي للصوديوم، لذا دعني أتحقق |
O yoga ensina equilíbrio, concentração e consciência. | Open Subtitles | اليوغا تُعلمنا التوازن والتركيز والإدراك |
E se não conseguires, concentra-te na única coisa que ainda podes ter, a Ângela. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تستطيع، والتركيز على واحد شيء لا يزال بإمكانك الحصول على... أنجيلا. |
Chris, vá lá, está atenta, concentra-te. | Open Subtitles | كريس، هيا، تكون موجودة، والتركيز. |
Agora, concentra-te a ver através. | Open Subtitles | الآن، والتركيز على رؤية من خلالهم |
Mas, por favor, cala-te e concentra-te. | Open Subtitles | ولكن يرجى إغلاق اللعنة والتركيز. |
E tive de me recompor, de me afastar e de ir até ao carro e de voltar a fazê-lo. | Open Subtitles | حاولت ان استجمع نفسي والعودة والتركيز وعدت الي السيارة وبدئت مرة اخرى، |
Preciso mesmo de correr e de me concentrar. | Open Subtitles | أنا فعلا بحاجة لتشغيل والتركيز في الوقت الحالي. |
Ignorar o risco e focar-se somente na incerteza é uma distracção. | TED | تجاهل المخاطر والتركيز فقط على الشك هو اضطراب وإلهاء، |
Ele sabe que o melhor seria esquecê-lo e concentrares-te em parar a fusão. | Open Subtitles | هو يعرف أنّ مصلحة الجميع ستكون بنسيان أمره والتركيز على إيقاف الإنصهار النووي. |
Também há vantagens em passar à frente e concentrarmo-nos em nós, e não no affair. | Open Subtitles | وعلى كل حال هنالك مايقال عن المرور بذلك والتركيز على انفسنا لا على العلاقه |