"والتي بدورها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    • relativo a
        
    que vão melhorar o nosso humor logo após um treino tal como eu estava a sentir. TED والتي بدورها ستحسّن مزاجك مباشرةً بعد هذا التمرين، ما كنت أشعر به بالضبط.
    Estavam a observar as coisas pequeninas que são comidas por coisas ligeramente menos pequeninas que por sua vez acabam por ser comidas pelas coisas grandes. TED بل كانوا يدرسون التأثير على المخلوقات الصغيرة التي تقتات عليها مخلوقات أكبر والتي بدورها تقتات عليها مخلوقات أكبر
    Estes três pontos vermelhos representam os pontos de rastreamento que se tentam manter centrados nesse pico. TED هذه النقاط الحمراء الثلاثة تمثل نقاط التتبع والتي بدورها تحاول أن تبقى مركزية بالنسبة للقمة.
    Os gradientes de pressão criam o vento superficial que transporta a humidade pela atmosfera. TED وتخلق التدرجات في الضغط رياحًا سطحية، والتي بدورها تثير الرطوبة في الجو.
    Cada uma tinha um nome relativo a uma fechadura na parede. Open Subtitles كل واحد له إسم موجود عليه والتي بدورها تصنع فتحة في الحائط
    Podemos construir grandes máquinas, as chamadas árvores artificiais, que absorverão o CO2 do ar. TED يمكننا نصب آليات ضخمة أو ما يسمى بالأشجار الاصطناعية، والتي بدورها سوف تنقي الجو من ثاني أكسيد الكربون.
    Afastou-se do mundo, levando com ela metade da energia cósmica que mantinha a Terra a girar. TED فقررت بأن تعزل نفسها عن العالم، جاذبةً معها نصف الطاقة الكونية والتي بدورها قد حافظت على دوران الأرض.
    Tem músculos à sua volta que se podem deformar em diferentes formas, o que, por sua vez, muda o poder da focagem. TED هناك عضلات محيطة بالعدسة تكيّفها لأشكال مختلفة، والتي بدورها تغير من قوة التركيز.
    como as amazonas. As fêmeas dão origem a fêmeas que dão origem a outras fêmeas. TED اناث تلد اناث, والتي بدورها تلد ايضا فقط اناث.
    Nunca escrevi tanto, acumulando uma pequena fortuna em cigarros que me proporcionou papel e lápis suficientes para o meu romance, o qual escrevi entre todos aqueles gritos e choros. Open Subtitles لم يسبق لي ان كتبت الكثير . وحصلت على ثروة صغيرة من السجائر والتي بدورها وفرت لي اوراقا واقلام
    que também está a ter um romance com o Sam Giancana. Open Subtitles والتي بدورها لديها علاقة بـ سام جيانكانا
    E um dos gémeos está num coma de videojogo, que o fará ter pesadelos e fará a Izzy zangar-se comigo na segunda-feira. Open Subtitles وأحد التوأمان في غيبوبة أما لعبة الفيديو والتي بدورها ستجعله يحلم بالكوابيس وستجعل إزي غاضبة علي يوم الأحد
    O núcleo está rodeado por uma nuvem de eletrões que produz um campo de forças invisível e age como um amortecedor. Open Subtitles النواة محاطة بسحابة الإلكترونات والتي بدورها تولد حقل قوة غير مرئي وتعمل بإمتصاص الصدمات
    Há uma espécie de fungo que infecta formigas, causando-as a atacarem plantas que soltam esporos e infectam de novos hospedeiros. Open Subtitles هناك نوعا من الفطريات يصيب النمل و تسبب النمل لتهاجم النباتات التي يمكن أن يطلق جراثيم والتي بدورها تصيب عوائل جديدة.
    - A coroa ficará trancada nesta mala, que depois será trancada na sala de interrogatório. Open Subtitles التاج سيكون محفوظ في هذه الحقيبة, والتي بدورها محفوظه في غرفة التحقيق.
    Lembre-a, que se esta foto for parar aos jornais gregos pode afectar drasticamente a eleição. Open Subtitles حاول تذكيرها بأن هناك وفت محدد قبل أن تتسرب هذه الصورة إلى الصحف اليونانية والتي بدورها قد توثر سلباً على الأنتخابات
    Disse aos pais que ia estudar com uma amiga, que nos disse que nunca tinham feito planos. Open Subtitles إنها ذاهبة للمذاكرة لدى صديقة والتي بدورها أخبرتنا إنهما لم تخططا لشيء
    Com a tecnologia de ponta que iremos utilizar no campo das energias renováveis, o nosso investimento ficará salvaguardado. Open Subtitles سنقوم باختراع تكنولوجيا جديدة للطاقة المتجددة والتي بدورها ستدر الأرباح على استثمارنا
    Cada uma tinha um nome relativo a uma fechadura na parede. Open Subtitles كل واحد له إسم موجود عليه والتي بدورها تصنع فتحة في الحائط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more