Os eventos decorrem entre as 13:00 e as 14:00. | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الواحدة مساءاً والثانية مساءاً |
Os outros ataques foram entre o meio-dia e as duas da tarde. - Acho que podemos parar por hoje. - Negativo. | Open Subtitles | الهجومين الأخيرين كانا بين الظهر والثانية لذا أقول ان نتوقف هنا لهذا اليوم لأن رجلنا لن يظهر دينوزو : |
Os oficiais do seu exército, o primeiro e segundo batalhões. | Open Subtitles | ضباط جيشك , الكتيبة الأولى والثانية |
Eu disse para pôr esses no um e dois. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تضع هذه في الأولى والثانية. |
uma só com água, e outra com água e heroína ou cocaína. O rato quase sempre preferirá a água com droga | TED | الأولى ماء فقط والثانية ممزوجة بالهيروين أو الكوكايين. إذا فعلت هذا، سيُفضّل الفأر الماء الممزوج بالمخدرات، |
o segundo choque é menos doloroso, porque vocês habituam-se um pouco a isso. | TED | والثانية اخف إيلاماً .. لان الشخص اعتاد قليلاً على الفكرة |
E a primeira canção que escrevi foi em Inglês, e a segunda foi em Chinês. | TED | وأول اغنية كتبتها كانت بالانجليزية, والثانية كانت بالصينية. |
Temos duas receitas favoritas uma tem água, farinha e sal e a outra, com açúcar em vez de sal. | TED | لقد خرجنا بوصفتين مفضلتين واحدة تحوي هذه المكونات والثانية تحوي السكر بدلاً من الملح |
Os eventos decorrem entre as 13:00 e as 14:00. | Open Subtitles | تقع الأحداث التالية بين الساعتين الواحدة والثانية ظهراً |
Os acontecimentos seguintes ocorrem entre as 11.00 PM e as 12.00 PM | Open Subtitles | الأحداث التالية تقع بين الساعة الحادية عشرة مساءاً والثانية عشرة صباحاً |
Os rapazes por fora e as raparigas por dentro. | Open Subtitles | اثنتان. الأولى للرجال وهم خارجها والثانية للفتيات وهم بداخلها |
Esta garrafa de gás, que me foi roubada, e segundo... | Open Subtitles | هذا خزان الغاز، الذي سرق مني، والثانية... |
Primeiro e segundo esquadrão, para o portão! Para o Portão da Lama! | Open Subtitles | الزمرة الأولى والثانية إلى بوابة الطين! |
Primeiro e segundo pelotão! | Open Subtitles | الفرقة الأولى والثانية! |
Mas hoje, trouxe uma outra abordagem, uma abordagem que, inspirado por estas duas iniciativas, uma harmónica e a outra filosófica, | TED | ولكن اليوم، سأستخدم أسلوبا مخلتف، أسلوب مستوحي من هاتين المبادرتين هنا، إحداهما توافقية والثانية فلسفية |
Quando os filhos tinham cinco e dois anos, a Carol teve um AVC e um tumor cerebral e morreu repentinamente. | TED | عندما كان طفلاهما في عمر الخامسة والثانية, اصيبت كارول بجلطة دماعية ورم في المخ وماتت فجـأة. |
Equipa um e dois procurem a volta das ilhas. | Open Subtitles | الفرق الاولى والثانية مشطوا الجزر المحيطة. |
Acabei de rabiscar duas notas, uma a pedir um saco de esponja, e outra a solicitar o meu advogado. | Open Subtitles | كتبت فقط رسالتين، إحداها تطلب كيس اسفنج، والثانية أطلب فيها محامي. |
Uma para a quantidade maior e outra para o resto. Obrigado. Ela é uma querida. | Open Subtitles | للمرة الأولى للجسم والثانية للبقية شكرا لك انها مهذبة |
o segundo choque magoa tanto como o primeiro, e o terceiro, o quarto e o quinto. | TED | والثانية بنفس الحدة من الالم والثالثة والرابعة والخامسة اكثر إيلاماً |
A primeira por provocar desacatos e a segunda por fraude. | Open Subtitles | واجدة كانت عن العنف نتيجة إضطراب والثانية كانت بسبب الإحتيال والخداع |