| Sim, se tirarmos o tecto e as paredes do canto. | Open Subtitles | قد يكون ممكناً لو نقلنا السقف والجدران فى الجانب |
| Na verdade, toda a cela nunca era limpa, por isso o chão e as paredes estavam forradas de sangue e de mucos. | TED | في الواقع، الزنزانة بالكامل لم تُنظف أبدًا، لذلك فالأرضية والجدران مغطَّاة بالدم والمخاط. |
| Já te disse mil vezes, o meu braço era um íman, e as paredes eram magnéticas. | Open Subtitles | ذراعي ، مرة مليون اخبرتك مغناطيسية كانت ممغنطة كانت والجدران ؟ |
| O telhado é feito com folhas de palmeira-sagu e rolos da casca da árvore compõem o piso e paredes. | Open Subtitles | السقف مُغطىً بأوراق نخلة الساغو ولفَّات من لحاء الشجر تصنع الارضية والجدران |
| Uma pequena escola na Índia ou no Nepal tinha o chão de terra e paredes de barro, e bancos de madeira ao contrário de carteiras. | Open Subtitles | مدرسة صغيرة في الهند أو نيبال ربما الأرض تراب والجدران من الطين ومقاعد صغيرة من الخشب بلا طاولات |
| Se a temperatura estiver a menos de 4 graus da dos corpos humanos, a câmera não reconhece a diferença entre as pessoas e as paredes. | Open Subtitles | إذا أقتربت حرارة المحيط من حرارةالجسدبعشرةدرجات... لن تستطيع الكاميرا التمييز بين الناس والجدران |
| Tem mofo e as paredes estão húmidas. | Open Subtitles | ثمة تعفن والجدران رطب. |
| e as paredes vão apertar sozinhas. | Open Subtitles | والجدران ستتضيق ذاتيا. |
| e as paredes são tão limpas. | Open Subtitles | والجدران نظيفه للغايه |
| É parecida com todas as reflexões dos materiais, objetos e paredes em redor do som. | TED | إذاً هو عبارة عن -- انعكاس الصّوت عن المواد، والأشياء والجدران الموجودة حول منبع الصّوت. |
| NO SOLO, TECTO e paredes. | Open Subtitles | الارض والسقف والجدران |