Não podemos perder a maré ou ficas aqui preso mais um dia. | Open Subtitles | لا أريد أن نفقد المد والجزر وإلا ستبقى هنا ليوم آخر |
Às vezes, na maré baixa, ainda se vê a ponta do mastro. | Open Subtitles | وبعض الأحيان عندما يكون المد والجزر منخفضاً. يمكنُك رؤيةُ قمة السفينة. |
Vamos acabar isto antes que a maré suba. | Open Subtitles | أوه ، نحن أفضل انجاز ذلك قبل أن يأتي فيها المد والجزر |
Porreiro, com pickles e aipo e cenouras e tudo. | Open Subtitles | هذا رائع, مع المخلل والكرفس والجزر وكل شيء. |
Assava batata-doce, abóbora, tomates e cenouras. | TED | هي تخبز اليقطين و البطاطا الحلوة وتوابل الطماطم والجزر. |
Ela fazia uma equação baseada em padrões globais das marés. | Open Subtitles | جاءت بهذه المتتالية مستندة إلى انماط المد والجزر العالمية، |
Era preciso usar plantações e trabalho escravo importado nas Caraíbas e nas ilhas da costa de África. | TED | تطلّب ذلك استخدام المزارع واستيراد العمال العبيد من جزر البحر الكاريبي والجزر الواقعة قبالة الساحل الأفريقي. |
"O fluxo e refluxo das marés... a deriva dos continentes... o sol em sua eclíptica... são algumas das coisas que controlo no meu mundo. " | Open Subtitles | الإنحسار والتدفّق في المدّ والجزر للمحيط الأطلسي. إنجراف القارات, وموقع الشمس ذاته, وصولاً بالكسوف. |
E todos esses biscoitos de chocolate sem açúcar e dietéticos os hambúrgueres vegetais, as nossas saladas orgânicas... com couve e cenoura. | Open Subtitles | وهذه هي نخالة , خدمى أنشئ الدسم , لا الدهون الكوكيز الشوكولاته رقاقة... ... لدينا البرغر الحديقة النباتية , وقذف الخضر العضوية لدينا صلاح الدين... ... مع مزيج من براعم والجزر. |
Aqui, onde as correntes de maré ficam entre ilhas, o movimento da água é tão forte que o gelo não se consegue formar. | Open Subtitles | هنا, حيث تيارات المد والجزر محاصره بين شواطئ الجزر تكون حركة المياه قوية للغاية .بحيث لا يتمكن الجليد من التشكل |
A sua força gravitacional cria os avanços e recuos da maré. | Open Subtitles | فبسبب جاذبية القمر تحدث ظاهر المد والجزر اليومية |
Os nossos antepassados viram como subia e descia a maré e aprenderam a fazê-lo sozinhos. | Open Subtitles | رأى أسلافنا كيف دفعت وسحبت المد والجزر وتعلموا كيف يقوم بذلك |
Tal como a maré ou o brinde incómodo que vou ter de fazer, algum dia, no grande casamento gay do meu filho. | Open Subtitles | مثل المد والجزر ...او النخب الذي لاتفشل شربه، أنا ذاهب لأعطي بعضاً من وقتي إلى يوم زفاف الشاذين لدى ابني |
o que quer dizer que uma face estará sempre virada para a estrela, o que aumenta as hipóteses de instabilidade geológica devido a tensões por efeito de maré, e eu não suporto sismos. | Open Subtitles | معني ان وجه واحد لهم سيكون مواجه دائماً للنجم مما يزيد من احتمال عدم استقرار طبقات الكوكب نتيجة ضغط المد والجزر |
Tal como a Lua cria grandes marés nos nossos oceanos, a Terra causou uma vasta maré que varreu toda a superfície da Lua. | Open Subtitles | تماماً كما يصنع القمر المد والجزر العظيم في محيطاتنا، الأرض تسبب موجة واسعة تجتاح سطح القمر. |
Temos nabos, cenouras e castanhas muito exóticas de... O meu Mandarim está enferrujado. | Open Subtitles | ..اللفت والجزر والكستناء الاستوائي من لغتي المندرانية ضعيفة |
A usar-me para cozinhar um delicioso sole meunière com puré de raiz de aipo, e cenouras aos bocadinhos. | Open Subtitles | ليجعلني أصنع طعاما شهياً من السمك وحساء السيلري اللذيذ والجزر المقطع |
Estou a fazer sopa para o jantar: aipo, cenouras, batata, sal. Muito simples. | Open Subtitles | أُعد الحساء السميك على العشاء بالكرفس والجزر والبطاطا والملح, إنه بسيطٌ جداً |
Os planetas e as estrelas, os oceanos e as marés. | Open Subtitles | الكواكب و النجوم المحيطات و طريقة حدوث المد والجزر |
Por exemplo, os capitães dos navios precisavam de saber informações sobre as marés para atracar nos portos de modo seguro. | TED | فمثلا، احتاج قباطنة السفن إلى معرفة معلومات عن المد والجزر من أجل الرسو بأمان على الموانئ. |
Isto agora acontece regularmente durante as marés altas de nível mais alto. | TED | ويحدث هذا الآن بإنتظام خلال ظاهرة المد والجزر العالي. |
Os glaciares formaram uma paisagem de fiordes e ilhas ao longo de dezenas de milhares de anos. | Open Subtitles | قامت أنهار الجليد بتقسيم أراضي الفيوردات العميقة والجزر على مدار عشرات الآلاف من السنوات |
O fluxo e refluxo da "novidade" vai aumentar a atração... da interconectividade sobre o fim do tempo Teológico. | Open Subtitles | . المد والجزر سوف يزداد جذب نهاية الغائية الكون |