"والجسد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • corpo e
        
    • e corpo
        
    • o corpo
        
    • e físico
        
    • corpo está
        
    Dá-les saúde de corpo e alma para que façam tua vontade com amor perfeito. Open Subtitles اعطهم سلامة العقل والجسد لينفذوا مشيئتك بحب
    Dá-les saúde de corpo e alma para que façam tua vontade com amor perfeito. Open Subtitles اعطهم سلامة العقل والجسد لينفذوا مشيئتك بحب كامل نحن نرجو ذلك
    Tem um sorriso doce, um belo corpo, e ama-me. Open Subtitles ولديه الابتسامة الأحلي والجسد الأحلي وهو يحبني
    Conceda-nos sentir Nosso Deus, ao receber Sua Eucaristia... alívio para a alma e corpo, por Jesus Cristo Nosso Senhor. Open Subtitles اعبرْ بى يا إلهى التجربة بسلام كى أتلقى العشاء المقدس واضفى سلاماً على الروح والجسد من خلال مسيحنا يا إلهى
    o corpo não tem pêlos... sem nenhuma virilidade além do sexo. Open Subtitles ‫والجسد بدون شعر ‫بدون أي خشونة على الاطلاق ‫عدا ما هو من دواعي الجنس
    As pessoas vão ansiar por alimento espiritual, mental e físico. Open Subtitles الناس تتطلع إلى الأمور التي تخاطب الروح والتي تغذي العقل والجسد
    É porque algumas pessoas correm para o momento fatal, o corpo está a explodir para descobrir. Open Subtitles انا اسألك لأن بعض الناس يندفعون تجاه اللحظة المحتومة. والجسد ظمأن للاستكشاف.
    Mas tambem e verdade que os Tok'ra partilham igualmente o corpo e a mente. Open Subtitles و لكن هناك حقيقة ان التوكرا تتشارك في العقل والجسد
    A Priscilla jura sagradamente ser pura de mente e corpo e abster-se de relações sexuais até o casamento? Open Subtitles هل تقسمين بالكتاب المقدس بأنكِ سوف تكونين طاهرة العقل والجسد وانكِ سوف تكونين بعيده عن العلاقات الجنسيه لحين أن تتزوجي
    A vida de um guerreiro deve ser pura no corpo e no espírito. Open Subtitles يجب أن تكون حياة المحارب نقية في الروح والجسد
    Juntos podemos fazer uma transferência de mente, corpo e alma. Open Subtitles معا يمكننا السيطرة بنجاح على العقل والجسد والروح
    O Reverendo Coggins sempre disse que trabalhava numa loja de corpo e alma. Open Subtitles الموقر كوجن لطالما قال بأن كان يدير متجراً للروح والجسد معاً
    Adiante, eu e os meus colegas, não conseguíamos escolher alguém saudável de corpo e alma entre nós. Open Subtitles على أية حال، أنا ورفاقي لم نصل للتوحيد بين العقل والجسد بيننا
    Estou sã de corpo e alma e consinto em ir... Open Subtitles أنا سليمة العقل والجسد وحصلتُ على موافقة بالذهاب..
    A sua mente, o seu corpo e o seu espírito são um todo. Open Subtitles العقل والقلب والجسد يكونون واحد
    A Tailândia é a unidade do corpo e do sangue tailandês. Open Subtitles تايلاند هى وحدة الروح والجسد التايلاندى
    Podem ver que o equilíbrio e o controlo são bastante bons, e eu gosto de pensar que isto valida a hipótese inicial, de que a mente e corpo humano, se aumentados desta maneira, podem alcançar coisas fantásticas. TED يمكنكم أن تروا الثبات والتحكم لطيفان جدا، وأحب أن أفكر في أن ذلك يثبت صحة فرضية البدء، أن العقل والجسد البشري، لو تم تعزيزهما بشكل ملائم، يمكنهما تحقيق أشياء رائعة.
    Eu, Stanley Winston Kopchek, indivíduo de boa mente e corpo, deixo à minha chorona, paneleiro, e filha paneleiro da Boiolândia, cujo nome é Alan Willard Kopchek, a minha colecção de armas. Open Subtitles أنا (ستانلي وينستون كوبشيك) سليم العقل والجسد .. اترك لـ ابني الشاذ
    "E o carácter imoral e físico... " Open Subtitles فهي موافقه للخلود والفساد والجسد
    o corpo está no chão. Open Subtitles والجسد هناك في مكان ما من التراب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more