"والجلد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e pele
        
    • pele e
        
    • couro
        
    • de pele
        
    A diferença humana/Neandertal é esperma e testículos, cheiro e pele. TED الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد.
    A alguns, deu-lhes uma ligação a algo maior, dando alguma coisa em troca, usando o seu talento em algo para além de modelos magrinhos e pele perfeita. TED ولبعض منهم، فإنه قد أعطاهم رابطا بشيء أكبر، إرجاع شيء، استخدام موهبتهم في شيء آخر غير العارضات النحيفات والجلد المثالي.
    Os vestígios de sangue e pele encontrados debaixo das unhas, corresponderam ao ADN no CODIS de Jeffrey Stevens, conhecido como Echo. Open Subtitles آثار الدم والجلد وجدت تحت أظافره حيث الحمض النووي مطابق في نظام مؤشر الحمض النووي المشترك لجيفري ستيفنز الملقب بأيكو لقد وجدنا دراجة جايك في صالة الألعاب
    Podemos aplicar estas técnicas a coisas desde o solo à pele e tudo o que existe entre eles. TED يمكننا تطبيق هذه التقنيات على التربة والجلد و على كل شيء بين الإثنين.
    Alimentam-se sobretudo de cálcio, ossos, pele e órgãos. Open Subtitles تتغذى غالباً على الكالسيوم ، والعظام ، والجلد ، والأعضاء
    O L e o V têm 5 cm de distância, têm a emenda, costura em amarelo, e o couro ficou castanho escuro pela oxidação. Open Subtitles تبدو مطرزة بالأصفر والجلد محاط بالبني الغامق من الاكسدة
    Estamos a experimentar todo o tipo de ossos e de pele, de tecido macio e duro e, por vezes, até lhe batemos com um martelo. TED إذن ما نفعله هو أننا نحصل على كل أنواع العظام والجلد والأنسجة اللينة والصلبة، وأحيانًا نضربها بمطرقة.
    Um carro feito de osso e pele. Open Subtitles سيارةٌ مصنوعة من العظام والجلد
    Quem pensar que os visitantes extraterrestres não serão robôs mas seres vivos com olhos grandes e pele cinzenta sofreu uma lavagem ao cérebro devido às revistas de ficção científica. Open Subtitles أي واحد الذي يعتقد الزيارة الأجنبية... سيجيء ليس على شكل رجال آليين، لكن لمعيشة الكائنات بالعيون الكبيرة والجلد الرمادي...
    Mas isso é para roupas e pele. Open Subtitles -لكن ذلك للملابس والجلد .
    Deve haver restos de cabelo, pele e esqueleto suficientes para testar por veneno. Open Subtitles سنقوم حفر عنه. هناك يجب ان يكون الشعر بما فيه الكفاية , والجلد , بقايا هياكل عظمية .
    Do pêlo e da pele e da carne, são quentes. Open Subtitles تحت الفراء والجلد كذلك اللحم انها دافئة
    E como quando, um, sabes, é como quando uma cobra muda de pele e, tu sabes, tu olhas, e a pele parece uma cobra, mas na verdade, é só, tu sabes, é uma... bem, é uma casca vazia. Open Subtitles انه مثل, تعرف, مثل عندما تبدل الحية جلدها والجلد يبدو مثل الحية لكن في الحقيقة انه فقط... .
    Acrescento a pele e o cabelo... Open Subtitles والجلد... والشعر...
    Lâmpada de óleo, ganchos em forma de braço, três dúzias de couro, vidro, sucata. Open Subtitles مصباح الزيت والمرساة والجلد والزجاج والحديد الخردة
    Eczema no couro cabeludo e na pele... Open Subtitles أكزيما على فروة الرأس والجلد
    Ele perdeu uma quantidade significativa de estrutura óssea, de músculo e de pele. Open Subtitles هناك أجزاء مفقودة من العظم والعضلات والجلد
    Estava sentada num antigo restaurante de Hollywood, com bancos de pele vermelha, estou entre o meu advogado e o Milton Berle, e o Milton Berle abre o fecho das calças e tira a pila para fora. Open Subtitles وأجلس في مطعم قديم في "هوليوود"، rlm; ذو مقاعد من الخشب الغامق والجلد الأحمر،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more