A diferença humana/Neandertal é esperma e testículos, cheiro e pele. | TED | الفرق بين الإنسان والإنسان البدائي هو الحيوان المنوي والخصية، حاسة الشم والجلد. |
A alguns, deu-lhes uma ligação a algo maior, dando alguma coisa em troca, usando o seu talento em algo para além de modelos magrinhos e pele perfeita. | TED | ولبعض منهم، فإنه قد أعطاهم رابطا بشيء أكبر، إرجاع شيء، استخدام موهبتهم في شيء آخر غير العارضات النحيفات والجلد المثالي. |
Os vestígios de sangue e pele encontrados debaixo das unhas, corresponderam ao ADN no CODIS de Jeffrey Stevens, conhecido como Echo. | Open Subtitles | آثار الدم والجلد وجدت تحت أظافره حيث الحمض النووي مطابق في نظام مؤشر الحمض النووي المشترك لجيفري ستيفنز الملقب بأيكو لقد وجدنا دراجة جايك في صالة الألعاب |
Podemos aplicar estas técnicas a coisas desde o solo à pele e tudo o que existe entre eles. | TED | يمكننا تطبيق هذه التقنيات على التربة والجلد و على كل شيء بين الإثنين. |
Alimentam-se sobretudo de cálcio, ossos, pele e órgãos. | Open Subtitles | تتغذى غالباً على الكالسيوم ، والعظام ، والجلد ، والأعضاء |
O L e o V têm 5 cm de distância, têm a emenda, costura em amarelo, e o couro ficou castanho escuro pela oxidação. | Open Subtitles | تبدو مطرزة بالأصفر والجلد محاط بالبني الغامق من الاكسدة |
Estamos a experimentar todo o tipo de ossos e de pele, de tecido macio e duro e, por vezes, até lhe batemos com um martelo. | TED | إذن ما نفعله هو أننا نحصل على كل أنواع العظام والجلد والأنسجة اللينة والصلبة، وأحيانًا نضربها بمطرقة. |
Um carro feito de osso e pele. | Open Subtitles | سيارةٌ مصنوعة من العظام والجلد |
Quem pensar que os visitantes extraterrestres não serão robôs mas seres vivos com olhos grandes e pele cinzenta sofreu uma lavagem ao cérebro devido às revistas de ficção científica. | Open Subtitles | أي واحد الذي يعتقد الزيارة الأجنبية... سيجيء ليس على شكل رجال آليين، لكن لمعيشة الكائنات بالعيون الكبيرة والجلد الرمادي... |
Mas isso é para roupas e pele. | Open Subtitles | -لكن ذلك للملابس والجلد . |
Deve haver restos de cabelo, pele e esqueleto suficientes para testar por veneno. | Open Subtitles | سنقوم حفر عنه. هناك يجب ان يكون الشعر بما فيه الكفاية , والجلد , بقايا هياكل عظمية . |
Do pêlo e da pele e da carne, são quentes. | Open Subtitles | تحت الفراء والجلد كذلك اللحم انها دافئة |
E como quando, um, sabes, é como quando uma cobra muda de pele e, tu sabes, tu olhas, e a pele parece uma cobra, mas na verdade, é só, tu sabes, é uma... bem, é uma casca vazia. | Open Subtitles | انه مثل, تعرف, مثل عندما تبدل الحية جلدها والجلد يبدو مثل الحية لكن في الحقيقة انه فقط... . |
Acrescento a pele e o cabelo... | Open Subtitles | والجلد... والشعر... |
Lâmpada de óleo, ganchos em forma de braço, três dúzias de couro, vidro, sucata. | Open Subtitles | مصباح الزيت والمرساة والجلد والزجاج والحديد الخردة |
Eczema no couro cabeludo e na pele... | Open Subtitles | أكزيما على فروة الرأس والجلد |
Ele perdeu uma quantidade significativa de estrutura óssea, de músculo e de pele. | Open Subtitles | هناك أجزاء مفقودة من العظم والعضلات والجلد |
Estava sentada num antigo restaurante de Hollywood, com bancos de pele vermelha, estou entre o meu advogado e o Milton Berle, e o Milton Berle abre o fecho das calças e tira a pila para fora. | Open Subtitles | وأجلس في مطعم قديم في "هوليوود"، rlm; ذو مقاعد من الخشب الغامق والجلد الأحمر، |