"والحسابات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e contas
        
    • cálculos
        
    Negócios e contas são os principais deveres de um comerciante. Open Subtitles العمل والحسابات هى الواجبات الأولى للتاجر
    Só pensava em lucro e contas Open Subtitles كل الذي اهتممت به كان الربح والحسابات
    Está ameaçando nos entregar usando um banco de dados com os nomes e contas de todos os envolvidos. Open Subtitles بالأسماء والحسابات لكل شخصٍ متورط
    Eu sei, física quântica, cálculos de parábolas. Open Subtitles أعرف,الكميه الفيزيائيه والحسابات الطبقيّة
    E cálculos recentes chegaram à conclusão que mais da metade desses sóis tem um ou mais planetas do tamanho da Terra. Open Subtitles والحسابات الأخيرة توصلت الى استنتاج أن أكثر من نصف هذه الشموس يمكن أن تحتوي علي واحد أو أكثر من كواكب بحجم الارض
    Ouve, tudo o que precisávamos do Dubaku, conseguimo-lo, os nomes e contas bancárias de todos os agentes a soldo dele. Open Subtitles انظري، كل شيئاً بخصوص (دوباكو) حصلنا عليه الأسماء والحسابات المصرفية لكل موظفٍ فاسد في كشف مدفوعاته
    Cidadãos de Gotham, já que os bancos, caixas multibancos e contas estão offline, já não há mais dinheiro. Open Subtitles يا مواطني (غوثام) , بما أن جميع البنوك ومكائن سحب النقود والحسابات غير متصلة فليس هناك مال بعد الآن
    O nosso corpo, a sua forma, o seu material e a sua estrutura têm um papel fundamental durante uma tarefa física, porque podemos adaptar-nos ao nosso ambiente de modo a termos sucesso em muitas situações sem grande planeamento ou cálculos prévios. TED فجسمنا، وشكله، ومادته، وبنيته، يلعب دورًا أساسيًا خلال المهام الجسدية، لأننا نستطيع التكيف مع بيئتنا حتى نتمكن من النجاح في العديد من المواقف بدون الكثير من التخطيط والحسابات المسبقة.
    Se presumirmos a existência de dez dimensões no tempo-espaço, as variáveis anulam-se e os cálculos começam a fazer sentido. Open Subtitles لذلك,إذا افترضنا وجود عشرة أبعاد في (المسافة-الزمن)... فالمتغيرات تُلغى والحسابات تبدأ في أن تصبح منطقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more