"والحياة البرية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Caça e
        
    • vida selvagem
        
    Há quanto tempo trabalha no Departamento de Caça e Pesca? Open Subtitles منذ متى و أنت تعملين مع هيئة "الأسماك والحياة البرية
    Até apareceu aqui uma rapariga a dizer que eras do Departamento de Caça e Pesca. Open Subtitles حتى أنّ فتاة مرّت بهذا المكان مدّعية أنها من "دائرة الأسماك والحياة البرية".
    Óptimo. E o Departamento de Caça e Pesca? Open Subtitles جيّد، ماذا عن "دائرة الأسماك والحياة البرية
    As empresas, os artistas, os fanáticos da vida selvagem, as pessoas dos bons velhos tempos podem recuperar estes rios. TED والشركات، والفنانين، ومجانين والحياة البرية ، مثل ايام البشرية الخوالي يمكننا اعادة هذا النهر الي سابق عهده
    Nos últimos 50 anos, o coração da China ficou sujeito á desertificação, com rios secos e perda de florestas, não só afetando as pessoas, como a vida selvagem. Open Subtitles في السنوات الـ50 الأخيرة، وسط الصين أخضع إلى التصحر تجفيف الأنهار وإزالة الأشجار، والتاثير على الناس والحياة البرية.
    Sou dos serviços de Caça e Pesca. Open Subtitles "أنا من "خدمة الأسماك والحياة البرية
    Departamento de Caça e Pesca? Open Subtitles إذاً "الأسماك والحياة البرية
    O escritório do serviço de pesca e vida selvagem é em Newark. Open Subtitles مكتب الأسماك والحياة البرية في نيوارك في وسط المدينة
    Passei a maior parte do dia no Centro de vida selvagem com o Comissário Miller. Open Subtitles قضيت معظم الوقت في ذلك اليوم في مركز الأسماك والحياة البرية مع المفوض ميلر
    Achas que conheces esta terra e sua vida selvagem. Open Subtitles أنا أعلم أنك تعتقد أنك تعرف هذه الأرض والحياة البرية فيها.
    Notifiquei o Departamento de Pesca e vida selvagem. Open Subtitles أنا أخطرت مؤسسة السمك والحياة البرية الامريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more