Há quanto tempo trabalha no Departamento de Caça e Pesca? | Open Subtitles | منذ متى و أنت تعملين مع هيئة "الأسماك والحياة البرية"؟ |
Até apareceu aqui uma rapariga a dizer que eras do Departamento de Caça e Pesca. | Open Subtitles | حتى أنّ فتاة مرّت بهذا المكان مدّعية أنها من "دائرة الأسماك والحياة البرية". |
Óptimo. E o Departamento de Caça e Pesca? | Open Subtitles | جيّد، ماذا عن "دائرة الأسماك والحياة البرية"؟ |
As empresas, os artistas, os fanáticos da vida selvagem, as pessoas dos bons velhos tempos podem recuperar estes rios. | TED | والشركات، والفنانين، ومجانين والحياة البرية ، مثل ايام البشرية الخوالي يمكننا اعادة هذا النهر الي سابق عهده |
Nos últimos 50 anos, o coração da China ficou sujeito á desertificação, com rios secos e perda de florestas, não só afetando as pessoas, como a vida selvagem. | Open Subtitles | في السنوات الـ50 الأخيرة، وسط الصين أخضع إلى التصحر تجفيف الأنهار وإزالة الأشجار، والتاثير على الناس والحياة البرية. |
Sou dos serviços de Caça e Pesca. | Open Subtitles | "أنا من "خدمة الأسماك والحياة البرية |
Departamento de Caça e Pesca? | Open Subtitles | إذاً "الأسماك والحياة البرية"؟ |
O escritório do serviço de pesca e vida selvagem é em Newark. | Open Subtitles | مكتب الأسماك والحياة البرية في نيوارك في وسط المدينة |
Passei a maior parte do dia no Centro de vida selvagem com o Comissário Miller. | Open Subtitles | قضيت معظم الوقت في ذلك اليوم في مركز الأسماك والحياة البرية مع المفوض ميلر |
Achas que conheces esta terra e sua vida selvagem. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك تعتقد أنك تعرف هذه الأرض والحياة البرية فيها. |
Notifiquei o Departamento de Pesca e vida selvagem. | Open Subtitles | أنا أخطرت مؤسسة السمك والحياة البرية الامريكية |