Estou a mandar cancelar todos os voos domésticos e internacionais, e a encerrar aeroportos. | Open Subtitles | لهذا فأنا أأمر بحظر الرحلات الجوية الداخلية والخارجية كلها وبإغلاق المطارات |
Centrando ao redor da artéria ocipital. Interno, comum e externo artérias carótida, assim como o nervo de Vagus. | Open Subtitles | مرتكز حول الشريان القذالي في مؤخرة الرأس والشرايين التاجية الداخلية والخارجية الشائعة |
O Vice-Presidente vai estar com os seus firmes seguidores de cada canto do Dept. de Defesa, inclusive os secretários da Defesa e do Estado e a chefe do Estado Maior, conselheira Elizabeth Gaines. | Open Subtitles | سينضم لنائب الرئيس مؤيدون مخلصون من كل مكان في وزارة الدفاع بما في ذلك وزراء الدفاع والخارجية |
O debate desta noite abrangerá um amplo leque de tópicos, incluindo questões políticas internas e estrangeiras. | Open Subtitles | والمرشح الديموقراطي، جو بايدن من دالوير نقاش اليلة سيغطي نطاق واسع من المواضيع شاملاً السياسة الداخلية والخارجية |
A CIA e o Departamento de Estado são duas coisas separadas. | Open Subtitles | الاستخبارات والخارجية شيئان منفصلان تماماً |
O estudo documentou 26 reações fisiológicas a várias estimulações internas e externas. | Open Subtitles | وثّقت الدراسة ستة وعشرين استجابات فسيولوجية. لمختلف الإثارات الداخلية والخارجية. |
É preciso fundir o horizonte de eventos interno e externo. | Open Subtitles | علينا دمج أُفُق المادة الداخلية والخارجية |
10.000 americanos são vitimados no exterior a cada ano e o estado está preocupado com a diplomacia. | Open Subtitles | عشرة الآف أمريكي يقتلون بالخارج كل عام والخارجية تقلق حول الدبلوماسية |
Os custos internos e externos elevar-se-ão a 5 ou 6 milhões de euros. | Open Subtitles | التكاليف الداخلية والخارجية للتنفيذ قد تصل إلى 5 أو 6 ملايين يورو. |
Vamos ter vários agentes a monitorizar no interior e no exterior. | Open Subtitles | سيكون لدينا عدة عملاء للمراقبة في كل من الجهة الداخلية والخارجية |
Os militares locais e estrangeiros é suposto criarem condições para a paz, juntamente com os doadores e as organizações governamentais e não-governamentais. | TED | ناهيكم عن الصراعات العسكرية الداخلية والخارجية والتي كان من الواجب عليها ان تجلب السلام لذلك البلد .. بالتعاون مع الدول المناحة والمنظمات الحكومية وغير الحكومية |
Os ministros dos negócios estrangeiros, e das finanças estão aqui. | Open Subtitles | وزير المالية والخارجية هنا |
Contra todos os inimigos, estrangeiros e nacionais. Contra todos os inimigos, estrangeiros e nacionais. | Open Subtitles | ضد جميع أعدائها الداخلية والخارجية... |
(Aplausos) Portanto, quando pensamos em feminização também devemos pensar em como podemos feminizar a política, não só dos principais países, dos países ricos, como os EUA, mas de todo o mundo, na política interna e externa. | TED | (تصفيق) لذا، عندما نفكر بالتأنيث، علينا أن نفكر أيضًا بكيفية تأنيث السياسات، وليس فقط لدولنا الرئيسية، الدول الغنية كالولايات المتحدة، ولكن لكل الدول حول العالم، سياساتنا الداخلية والخارجية. |
Este é o Machado, por dentro e por fora, desde o seu endereço até à pasta de dentes favorita. | Open Subtitles | هذا هو (ماتشادو) معلوماته الداخلية والخارجية, بدايةً من عنوان منزله... إلى نوعية معجون الأسنان المفضلة لديه |