| Alain de Botton: Sim. Penso que eu quis sublinhar apenas o acaso do processo de vencer e perder. Porque a ênfase, hoje em dia, é sempre na justiça de tudo. Os políticos falam sempre sobre justiça. | TED | ألين دي بوتون: نعم .. اعتقد انها مجرد عشوائية اقصد عملية الربح والخسارة .. التي ركزت عليها لان مفاهيم اليوم اصبحت تركز على مبدأ العدالة في كل شيء السياسيون دوما يتحدثون عن العدالة |
| Levei muito tempo a perceber... que não há muita diferença entre vencer e perder, a não ser a forma como o mundo exterior nos trata. | Open Subtitles | استغرقني وقت طويل لإدراك ذلك ليس هناك فرق كبير بين الفوز والخسارة إلا بالنسبة لي حيث يعاملك العالم الخارجي |
| Ou vencemos todas, ou perdemos todas e perder agora tem um preço demasiado alto. | Open Subtitles | سنربح جميعا او نخسر جميعا والخسارة الان ستكون مكلفة جدا |
| Fizeste uma cena sobre dor e perda, e foi verdadeira. | Open Subtitles | أنت عملت مشهد حول الألم والخسارة و كان حقيقي |
| Faço-o pelas vítimas de terrorismo e pelos seus entes amados, pela terrível dor e perda que o terrorismo tem imposto nas suas vidas. | TED | أقوم بهذا من أجل ضحايا الإرهاب وأحبائهم، والألم والخسارة الأليمة التي أجبرهم الإرهاب على عيشها. |
| Estou a falar de ganhos e perdas. Infraestruturas. | Open Subtitles | أتكلم حيال الربح والخسارة للبنية التحتية |
| Venceu, isso mesmo. Mas na última, ficou na linha entre ganhar e perder. | Open Subtitles | صحيح، لكن نزالك الأخير كان أداؤك يتأرجح ما بين الفوز والخسارة. |
| Não há nada de mal nisso, se não nos importarmos de lutar e perder, de eles recuperarem a cidade e despedaçarem cada um de nós. | Open Subtitles | لا شيء خاطئ بهذا إن لم تمانع القتال والخسارة فسيستعيدون هذا المكان ويقطعوا الجميع لأشلاء |
| Errar e perder são necessários para o sucesso. | TED | الفشل والخسارة ضروريان للنجاح. |
| é isso que vai fazer a diferença entre ganhar e perder! | Open Subtitles | سينتج الفرق اللعين.. بين الربح والخسارة! |
| Ganhar e perder fortunas com um simples toque de botão! | Open Subtitles | للسبب الصحيح. الفوز والخسارة ثروات |
| É tudo sobre amar e perder... | Open Subtitles | كلّ شيء عن الحب والخسارة |
| O meu subconsciente estava a tecer uma história de amor e perda, apesar de as minhas memórias não conterem tais histórias. | Open Subtitles | عقلي ضمير الثانوي كان ينسج حكاية الحبّ والخسارة بالرغم من أنّ ذكرياتي لن تحتوي مثل هذه القصص |
| "Mas acordava sempre com o mesmo sentimento de solidão e perda." | Open Subtitles | لكن , دائما تستيقظ وبنفس الشعور بالنقص والخسارة |
| que apesar de ele se sentir avassalado com culpa e perda e vergonha, ele tem de continuar. | Open Subtitles | حتى ولو كان مغموراً بالشعور بالذنب والخسارة والخزي، عليه المضي قدماً |
| Poucos percebem sobre amor e perda mais do que eu. | Open Subtitles | القليل فقط من يفهمون .الحب والخسارة أكثر مني |
| Trata-se de lucros e perdas. | Open Subtitles | الامر له علاقة بالربح والخسارة |
| Ganhos e perdas. | Open Subtitles | والخسارة |
| Muito experiente em terapia de perda e luto. | Open Subtitles | لديها الكثير من الخبره في حالات الحزن والخسارة والإرشاد |