"والخطأ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e erro
        
    • ou errado
        
    • e o errado
        
    • e o que está errado
        
    • e mal
        
    • do mal
        
    • e errado
        
    • do errado
        
    • e o mal
        
    • e erros
        
    • o que é
        
    • o bem do
        
    Ao longo de milhões de anos, variação e selecção, variação e selecção... tentativa e erro, tentativa e erro. TED لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ
    Por isso, devia haver provas de tentativa e erro. Open Subtitles لذلك يجب أن يكون هناك أدلة التجربة والخطأ
    A psiquiatria é a nova religião. Decidimos o que está certo ou errado, quem é louco ou não. Open Subtitles نحن نقرر ماهو الصواب والخطأ من المجنون والعاقل
    Artigos que ensinaram sobre os direitos deles, sobre o que era certo ou errado. Open Subtitles مقالات تخبرهم عن حقوقهم,عن الصواب والخطأ
    Estava preocupado com o certo e o errado. TED وكان يشعر بالقلق بشأن ماهو الصواب والخطأ.
    É fácil distinguir entre o que está certo e o que está errado. Open Subtitles إنه سهل لأخبرك بالاختلاف بين الصح والخطأ
    Eu perdi meu senso do que está bem e mal. Open Subtitles لقد فقدت الإحساس من الصواب والخطأ.
    A sociedade diferencia o bem do mal, mas o coração não, sente o que tem que sentir. Open Subtitles المجتمع جعل هذه الفروق بين الصواب والخطأ لكن القلب لم يفعل يشعر ما يريده الشعور
    Guardião do conhecimento do que está certo e errado, conselheiro em momentos de tentação... e guia do caminhos certo e estreito. Open Subtitles مراقب الإله الأعلى لمعرفة الصواب والخطأ مستشار في لحظات الإغراء والمرشد على طول الطريق المستقيم والضيق
    Não como muito e não sei distinguir o certo do errado. Open Subtitles لن آكل طعام كثير ، ولا أعرف الفرق بين الصواب والخطأ
    Não são só os sistemas biológicos que fazem milagres por tentativa e erro. TED وليست فحسب النظم البيولوجية التي تبدع المعجزات عبر التجربة والخطأ
    Este processo de tentativa e erro é bastante mais comum em instituições de sucesso do que estamos dispostos a reconhecer. TED ان اسلوب الحل بالتجربة والخطأ في الحقيقة شائع جداً في العديد من المنظمات الناجحة اكثر مما نتخيل
    Quando as escolas pararem de fazer sempre isso, admitirei que, sim, é evidente que tentativa e erro é uma coisa boa. TED سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا ..
    Infelizmente, não sabemos qual é a frequência, por isso, usaremos uma abordagem de ensaio e erro. Open Subtitles للأسف ..لا يمكننا تحديد ذلك التردد لذا سنعتمد على وسيلة التجربة والخطأ
    o que é certo ou errado nada tem a ver com isto. Estamos a agir por necessidade. Open Subtitles الصواب والخطأ لا يدخل في هذا الأمر نحن نتصرف طبقاً لمقتضيات الضرورة
    Porque és uma rapariga de 18 anos sem pais, direcção ou senso do correcto ou errado. Open Subtitles لأنّكِ صبيّة في الـ18دون أبوين ولا إرشاد ولا شعور يُفرّق بين الصواب والخطأ
    Quando coisas más continuam a acontecer a pessoas boas, uma pessoa começa a questionar-se acerca do que está certo ou errado. Open Subtitles ،عندما تحدث الأمور السيئة للأخيار تبدأ بالتسائل ما هو الصحيح والخطأ
    Ficamos emocionados porque se trata de uma batalha entre o bem e o mal, sobre o certo e o errado. TED تأثرنا بها لأنها ترمز للقتال بين الخير والشر ، بين الصواب والخطأ.
    O certo e o errado bem definidos, a preto e branco, sem cinzentos. Open Subtitles الصواب والخطأ الواضح، الأسود والأبيض، لا ظلال رمادية.
    Também é nosso trabalho determinar o que está certo e o que está errado. Open Subtitles وظيفتنا تُحتّم علينا تحديد الصواب والخطأ كذلك.
    Acredito que haja bem e mal e o certo e o errado. Open Subtitles أؤمن بوجود الخير والشر والصواب والخطأ
    Isso quereria dizer que não distingo o bem do mal. Open Subtitles الجنون يعني انني لا اميز بين الصح والخطأ.
    Mesmo que não acredites n'Ele, sabes o que está certo e errado. Open Subtitles وفر حديث الله لك, اهذا واضح ديفيد؟ حتى وان لم تكن مؤمن به ستعرف الفرق بين الصواب والخطأ 444 00:
    O que eu penso que o país precisa realmente, é o senso do certo e do errado. Open Subtitles ما أظن أن هذا البلد يحتاج إليه هو حسّ للصح والخطأ
    Como muitos de vocês sabem, geralmente, são o resultado de tentativas e erros. TED فكما يعرف معظمكم، تأتي عادةً نتيجة التجربة والخطأ.
    Chamados protetores da maioria moral decidem o que é bom e mau. Open Subtitles يدعون أنفسهم بحماة الأغلبية الأخلاقية وهم الذين يقررون الصح والخطأ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more