"والداكِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os teus pais
        
    • seus pais
        
    • os seus
        
    O plano é leres o mapa e encontrares os teus pais. Open Subtitles صه، الخطة هي أنّك ستقرئين هذا. وتكتشفين أين يعيش والداكِ.
    os teus pais já receberam o relatório escolar, não foi? Open Subtitles والداكِ تلقّيا بطاقة تقريركِ, أليس كذلك؟
    Seja como for é só esperar os teus pais adormecerem, e sais às escondidas, não é muito difícil. Open Subtitles لما لا تنتظري حتى ينام والداكِ ثم تتسللي إنها ليست بتلك الصعوبة
    Sua mãe disse que perguntou sobre seus pais biológicos. Open Subtitles والدتك أخبرتني أنكِ كنت تسألين عن والداكِ بالولادة
    E se tivesse vivido com os seus pais biológicos? Open Subtitles ماذا لو رباكِ والداكِ الحقيقيين؟ سيكون الأمر متخلفاً
    os teus pais querem um vestido para a menina das flores, e é isso que vamos comprar. Open Subtitles والداكِ يريدون أن ترتدي فستان حفل الزفاف
    os teus pais não apresentaram queixa e podiam tê-lo feito. Open Subtitles والداكِ لم يوجهوا الإتهامات , ولم يتوجب عليهم
    Espera, não disseste que os teus pais eram ricos? Open Subtitles إنتـظري ألم تـقولي بأنّ والداكِ كـانا غنـيّان؟
    Estás a fazer o que é correcto. os teus pais vão ficar felizes por te verem. Obrigada. Open Subtitles إنّكِ تفعلين عين الصواب، سيكون والداكِ مسرورَين برؤيتكِ
    os teus pais deixaram-te a ti decidir com quem queres viver. Open Subtitles قد ترك والداكِ الأمر لكِ لتقرّري مع أيّهما تودّين أن تعيشي.
    os teus pais estavam a tentar salvar-te da maldição. Open Subtitles كان والداكِ يحاولان أن يحمياكِ من اللعنة.
    Ou vou ter que saltar do telhado quando os teus pais chegarem. Open Subtitles أو سأقفز من ذلك السطح عندما يعود والداكِ
    os teus pais discutiram muito naquele outono e ele fez-te sentir segura. Open Subtitles والداكِ كانا يتجادلان بشده ذلك الخريف وجعلكِ تشعرين بالأمان
    Não me tinhas dito que os teus pais estavam separados? Open Subtitles أعتقد أنكِ أخبرتيني أن والداكِ كانا منفصلان
    Não quisemos que os teus pais ficassem preocupados. Open Subtitles لم نُرد أن يقلق والداكِ عندما لم تعودي إلى البيت.
    Que os teus pais agora não vivem juntos. Open Subtitles والداكِ لا يعيشان مع بعضهما في الوقت الحالي
    Olá, Cassie. os teus pais disseram-me que tens um novo namorado. Open Subtitles مرحباً "كاسي" والداكِ كانا يقولا للتو أن لديك خليل جديد
    Você não queria conhecer os seus pais biológicos? Open Subtitles . . أتتذكرين أنكِ كنتِ تريدين أن تقابلي والداكِ بالولادة؟
    Agora, volte para casa e esqueça seus pais biológicos. Open Subtitles الآنعليكِأن تعوديللمنزل, و تنسي أمر والداكِ الحقيقيين
    Não há nada que queira dizer enquanto seus pais estão aqui? Open Subtitles أليس لديكِ شيئ تودّين قوله بينما والداكِ لايزالان هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more