Por falar em filhos abandonados, quando dizes ao teu pai que tem uma adorável filha de meia-idade? | Open Subtitles | بمناسبة الحديث عن الأطفال متى ستخبرين والدكِ أن لديه إبنة في متوسط العمر |
Diz ao teu pai que vá à merda. | Open Subtitles | أخبري والدكِ أن يذهب إلى الجحيم |
Prometi ao teu pai que te mantinha a salvo. | Open Subtitles | لقد وعدت والدكِ أن أبقيكِ آمنة |
Disse ao teu pai que te ia proteger. | Open Subtitles | لقد وعدت والدكِ أن أبقيكِ آمنة. |
Faça o favor, de dizer ao seu pai para, remover o chumbo dos pássaros ou diz a sua cozinheira, a quem for prepara-lo. | Open Subtitles | الرجاء، أخبري والدكِ أن يزيل الرصاص من الطيور، أو أخبري طاهيتكم، أياً كان تودين. |
Sim, entrou e saiu aos gritos sobre qualquer coisa como diz ao teu pai que a Angel diz para ele se ir lixar. | Open Subtitles | اخبري والدكِ أن (آنجيل) تقول لك " "تبـّاً لك! مـَن (آنجيل) بحق الجحيم؟ |
É ao teu pai que cabe contar, não é a nós. | Open Subtitles | -هذا أمرٌ على والدكِ أن يقوله، لا علينا . |
Só teria de pedir ao seu pai para dizer ao Russ. | Open Subtitles | كلّ ما عليكِ فعله هو الطلب من والدكِ أن يرسل رسالة إلى (روس) |