"والدهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o pai
        
    • seu pai
        
    • pais
        
    • pai delas
        
    • do pai
        
    • papá
        
    • pai deles
        
    Que dirias aos teus filhos se o pai se quisesse matar? Open Subtitles إذن,ماذا قلت لأولادك عندما سألوا لماذا حاول والدهم قتل نفسة؟
    Perdes o teu homem, as crianças perdem o pai, ficas fula. Open Subtitles حين تخسرين زوجكِ , و يفقد الأولاد والدهم فتنزعجين كثيراً
    Mas antes de o pai morrer, viviam numa cabana em Trapingus Cove. Open Subtitles لكن قبل أن يموت والدهم عاشوا في مقصورة خارج خليج ترابيجوس
    O seu pai não pagou nenhuma fatura durante 4 anos. Open Subtitles الذين لم يدفع لك والدهم أي فاتورة لأربعة سنوات
    Os filhos que crescem sem pais são obcecados por eles. Open Subtitles الاطفال الذين ينشأون بدون والدهم دائماً ينتهون مهووسين بهم
    Talvez não volte a ver as minhas filhas, mas quando falarem sobre o pai delas, vão dizer: " Ele era um homem que lutou por aquilo que era correcto. Open Subtitles لن ارى اطفالي مرة اخرى لكن عندما يتحدثون عن والدهم سيقولون , انه كان رجل رجل وقف وقفة على شئ صحيح
    AA: Quando eles se aborreceram do projeto do pai, inventaram sozinhos um aviãozinho extraordinário. TED أ أ : عندما شعروا بالملل من مشاريع والدهم ، قاموا باختراع طائرة عجيبة من صنعهم.
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Achas que aquelas crianças querem ver o pai na prisão? Open Subtitles أتعتقد أن هؤلاء الأطفال يريدون رؤية والدهم في السجن
    Sou o pai verdadeiro e estarei aqui todos os dias. Open Subtitles أقصد اننى والدهم الحقيقي وساكون هنا كل يوم عظيم..
    Os seus filhos vão crescer a ver o pai atrás das grades. Open Subtitles أطفالك سيكبرون وهم يرون والدهم من خلف القضبان في يوم الزيارة
    Dois putos negros sacaram o pai da prisão. Open Subtitles .ولدان أسودان ساعدا هروب والدهم من السجن
    1947. A família viu o pai ser arrastado para as matas. Open Subtitles عام 1947 عائلة شاهدت والدهم يُسحب إلى الغابة
    Não foi culpa deles. o pai deles tem um cromossomo a menos. Open Subtitles إنه ليس خطأهم ، أعتقد والدهم يفتقر إلى كرومسوم
    Acabaram de perder o pai. As suas vidas näo voltaräo a ser as mesmas. Isso nâo é desculpa. Open Subtitles عزيزتي، لقد فقدوا والدهم للتو حياتهن لن تكون المثل مجدداً
    Achas que os miúdos vão compreender porque o pai deles está... aqui na esquina dentro de um Chevy, em vez de estar a brincar com eles no pátio da frente? Open Subtitles هل تظن أن الأطفال سوف يفهمون سبب أن والدهم بالخارج هنا بدلا من أن يلعب معهم أمام الساحة
    Diz-lhes que, pessoalmente, achas que o teu tio talvez tenha errado, porque está errado terem perdido o pai por causa do que aconteceu, sabes? Open Subtitles قل لهم إنك تعتقد أنّ عمّك أخطأ هذه المرة لأنهم فقدوا والدهم بسبب ما حصل
    Talvez ela tenha razão. Talvez seu pai seja uma pessoa mais apropriada. Open Subtitles لعلهاعلىحق يا عزيزتى، قد يكون والدهم شخصاً مناسباً أكثر
    Não estou abandonando, estou deixando-as com os pais. Open Subtitles أنني لا أتركهم أنني أضعهم موضع ثقة والدهم
    É, mas, se algo acontecer com elas, o pai delas viaja o tempo todo. Open Subtitles نعم، ولكن إن حدث شئ لهم والدهم كثير السفر
    Os meus filhos e eu não estávamos muito chegados desde a morte do pai no ano passado. Open Subtitles أنا وأبنائي لم نكن قريبين تماماً منذ وفاة والدهم العام الماضي
    A Igreja Católica é especialista nesse tipo de treino, incutir-lhes receio do castigo divino se não obedecerem ao papá. Open Subtitles الكنيسة الكاثوليكية تتخصص بهذا التدريب لكي تجعل الأولاد الصالحين يخافون من العقاب الإلهي لذا سينفذون أوامر والدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more