"والذي يعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O que significa que
        
    • Ou seja
        
    • O que quer dizer
        
    • Quer dizer que
        
    • Isso significa
        
    • que significa "
        
    - E há também manchas hemorrágicas na ferida do parietal, O que significa que ocorreram antes da morte. Open Subtitles لطخات نزيفيه على الجرح حول الجداري والذي يعني انها حدثت في وقت قريب من ساعه الوفاة
    Em breve, O que significa que estou no comando. Open Subtitles سيكون كذلك قريباً والذي يعني أنّني المسؤول الآن.
    O que significa que me posso concentrar em salvar o meu casamento. Open Subtitles والذي يعني بأنه ربما يمكننا البدء في التركيز على إنقاذ زفافي
    Se não passar neste exame final, perco a bolsa de estudos, Ou seja, não posso ser médico, Open Subtitles إن لم أتجاوز هذا الإمتحان النهائي سوف أخسر منحتي. والذي يعني بأنني لن أصبح طبيباً.
    - O quê? Quem quer que tenham feito isso devem ter se sujado de sangue, O que quer dizer que deixaram uma trilha. Open Subtitles مهما كان الذي فعل ذلك فلديه دماء علي يده والذي يعني بأنهم تركوا أثراً
    Quer dizer que ele não abriu o painel e atirou. Open Subtitles والذي يعني أن غريمنا لم يدخل ويطلق النار فقط
    E Isso significa que não poderá ser usada como centro de reabilitação, ou de outra coisa qualquer. Open Subtitles والذي يعني أنه لايمكن إستخدامه كمكان للعلاج أو أي شيء آخر.
    O que significa que teria de passar pela inspecção. Open Subtitles والذي يعني أنّه كان عليه المرور بالفحص الزراعي.
    Cada um pode requerer mais de uma década de reabilitação, O que significa que a Índia, a não ser que algo mude, está a acumular uma necessidade de milénios de reabilitação. TED وكلٍ من تلك الإصابات تحتاج إلى مايقارب العشر سنوات من العلاج والذي يعني بأن الهند ، مالم يتغير شيء ، تحتاج ما مجموعه يقارب الألف سنةٍ من العلاج.
    O que significa que mais que nunca temos de nos agarrar afincadamente aos valores e à ética humana. TED والذي يعني أنه يجب علينا ننتظر بشكل محكم أكثر من أي وقت مضى للقيم الانسانية والأخلاق الانسانية.
    Ou então sou excecional, O que significa que eu tive que abandonar as pessoas que amo. TED أو، لأنني إستثنائية، والذي يعني أنه يتعين عليّ ترك الناس الذين أحبهم ورائي.
    O que significa que cada um de vocês aqui, hoje, conhece pelo menos uma criança que sofre de qualquer tipo de distúrbio de desenvolvimento. TED والذي يعني أن كل واحد منكم هنا اليوم يعرف على الأقل طفلا واحدا يعاني من اضطراب النمو
    Ele está a fazer coisas demais, tantas que parece de menos, O que significa que daqui a 5 minutos isto vai ficar como estava há 5 minutos. Open Subtitles والذي يعني أنها 5 دقائق ذهبت من كوننا 5 دقائق مضت
    Não, Eu não posso. O que significa que ela já foi atrás de simples vingança. Open Subtitles لا , لا أستطيع , والذي يعني بأنها تخطت مرحلة الانتقام البسيطة
    Ou seja, também não sabemos muito sobre quem quer matá-la. Open Subtitles والذي يعني للأسف ليس الكثير عن من يحاول قتلها.
    Daqui a um mês deverás ser promovida ao dois-para-um, Ou seja, duas enfermeiras para cada paciente. Open Subtitles ولكن في غضون شهر تقريبا من المحتمل ان تنتقلين لمكان آخر والذي يعني بوجود ممرضتين لكل مريضة
    Ou seja, quando a lei entra em conflito com os nossos desejos, então, temos de agir contra a lei. Open Subtitles والذي يعني أنه عندما يتعارض القانون ضد رغباتنا عندها علينا أن نخرج عن القانون
    O que quer dizer que vais ficar com ela até ao fim, quer a ames ou não. Open Subtitles والذي يعني أنك ستلتزم معها حتى النهاية, سواء أحببتها أم لا
    O que quer dizer que não tenho de ir embora sem me despedir. Open Subtitles والذي يعني بانني لستُ مضطرة للمغادرة بدون توديعك
    O que quer dizer... Que não vou conseguir a minha bolsa de estudo. Open Subtitles والذي يعني الكثير اني لن احصل على منحه الثقافه
    E Isso significa que ainda tenho de limpar o seu nome. Open Subtitles والذي يعني أنني لازلتُ بحاجة لتبرئه إسمه.
    Certo. Isso significa que foi para nascente. Open Subtitles صحيح، والذي يعني أنه ذهب بإتجاه الشروق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more