| Imaginem que podem não apenas ver o filme mas estar lá dentro e dançar com os atores e acompanhar a "performance". | TED | تخيل أنك لن تتمكن من مشاهدة الفيلم وحسب، بل ستتمكن من الدخول فيه والرقص مع الممثلين، والرقص مع الأداء، |
| Não posso tirar a roupa e dançar assim, meu. | Open Subtitles | لا أستطيع خلع ملابسي والرقص مثل ذلك، رجل. |
| O Príncipe herdeiro que só sabe dançar e cantar. | Open Subtitles | ولي عهدك والذي لا يعرف إلا الغناء والرقص |
| ela estuda pintura, em museus, e dança, no Symphonic hall. | Open Subtitles | تدرس الرسم في المتاحف والرقص في القاعة السيمفونية |
| ela estuda pintura e dança no Symphonic hall. | Open Subtitles | إنها تدرس الرسم والرقص في القاعة السيمفونية |
| Ele sabe exactamente qual é o problema e ele sabe exactamente como lidar com ele e a dança neste comportamento de transição é que lhes permite reorientarem-se. | TED | إنه يعرف بالضبط ماهي المشكلة، ويعرف بالضبط كيف يتعامل معها، والرقص هو سلوك التحول الذي يسمح لهم باعادة توجيه أنفسهم. |
| Quando tudo isto terminar vou levá-la para jantar, dançar... | Open Subtitles | عندما ينتهي كل شيء سأخذك ِ للعشاء والرقص |
| Outro mundo surgia nesta época: representar e dançar. | TED | عالم آخر بدأ بالتفتح وقتها: الأداء والرقص. |
| Mas, depois daquele encontro, eu queria voltar àquele animal e dançar. | TED | لكن بعد هذا اللقاء أردت فعلا العودة مع هذا الحيوان والرقص. |
| A forma mais rápida para acabar com a má disposição: sair, dar um passeio, ligar a rádio e dançar. | TED | ان اسرع شيء يمكنه اخراجك من الجو المكتئب هو الخروج والقيام بأمر ما .. مثل التنزه او الاستماع الى الراديو والرقص |
| Gostas de boa comida, de vinho... de boa música, de dançar... e de mulheres bonitas? | Open Subtitles | هل تحب الطعام الجيد , والنبيذ الجيد , الموسيقى والرقص والفتاة الجميلة؟ |
| Já não se pode beber um copo e dançar com uma amiga de infância? | Open Subtitles | تقصدين أنه لا يمكننى تناول الشراب والرقص مع صديقة قديمة |
| Por invocar rapazes e dançar, só seremos chicoteadas. | Open Subtitles | ستجلدون فقط لأجل محاولة سحر الأولاد والرقص |
| Desmontava o rádio todo... e ela adorava ouvir música e andar a dançar pela casa. | Open Subtitles | كان يترك الراديو في المنزل قطعاَ صغيرة وكانت تحب تشغيله والرقص حول المنزل |
| Têm de cantar e dançar comigo a música preferida do Führer. | Open Subtitles | بالإنضمام لي والغناء والرقص على لحن الزعيم المفضّل: |
| Cinema, poesia, karaté, musica e dança. | Open Subtitles | السينما, الشعر، الكاراتيه، الموسيقى والرقص. |
| Só estão proibidos os canais de sexo e dança, não o de notícias. | Open Subtitles | المثير جنسيا والرقص قنوات ممنوعة، ليس الأخبار |
| O que estás a pedir aqui é te formares em Engenharia e dança. | Open Subtitles | ولكنني جاهز من أجل القفز. ما تطلبه هنا هو إختصاص مزدوج في الهندسة والرقص. |
| Quer dizer, nós tentámos várias abordagens à justiça social, como a guerra e a dança competitiva no gelo. | TED | أقصدُ أننا حاولنا الكثير من الوسائل للعدالة الاجتماعية، مثل الحرب والرقص التنافسي على الجليد. |
| As pessoas idosas são normalmente líderes de sociedades tradicionais, e as pessoas que detêm mais conhecimento sobre política, medicina, religião, canções e danças. | TED | كبار السن غالبا ما يكونون القادة في المجتمعات التقليدية، والأكثر دراية بالسياسات، والدواء والدين والغناء والرقص. |
| Cantou e dançou mesmo em frente a um público? | Open Subtitles | هل قمت حقاً بالغناء والرقص أمام الجمهور ؟ |
| Qual é a diferença entre uma dança de colo e uma dança de mesa? | Open Subtitles | ما الفرق بين الرقص على الحضن والرقص على الطاولة؟ |