"والرياضة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e desporto
        
    • desportos
        
    • desporto e
        
    • e ginástica
        
    Gosto de literatura e desporto. Em particular, ténis e atletismo. Open Subtitles أحب الأدب والرياضة بالتحديد التنس والرياضيات
    Então, sem uma família que fosse minha... dediquei-me à conquista do conhecimento... cultura, e desporto. Open Subtitles إذاً، بدون أن أحظى بعائلة خاصة بي، كرستُ نفسي في التحري عن العلم. في الثقافة والرياضة.
    Este é o noticiário das 11:00 com John Marks com notícias e desporto. Open Subtitles هذة نشرة الساعة 11 يقدما جون ماركس للاخبار والرياضة
    Canoagem e vela e um sem número de desportos para todos. Open Subtitles بالتجديف والإبحار والرياضة اللا نهائية لكل الشباب
    Jogos, desportos, regras. Jogar conforme as regras. Open Subtitles الالعاب والرياضة والقوانين لعب حسب القوانين
    Os homens falavam de política, de desporto e de música, de notícias sobre o mundo, de notícias nacionais, de notícias do bairro. TED كان يتحدثُ الرجال عن السياسة والرياضة والموسيقى وأخبار العالم والأخبار المحلية الوطنية، وأخبار الجيران.
    As minhas únicas notas boas eram a mecânica e ginástica. Open Subtitles الاشياء الوحيدة التي كنت انجح فيها الميكانيكا والرياضة
    Zetrov detém o controle do petróleo russo e dos arrendamentos das condutas de gás natural, bem como das finanças, informação, aviação e desporto. Open Subtitles "زيتروف"، تُسيطر على النفط الروسي وإيجارات الغاز الطبيعي، كما تُمول وسائل الإعلام، الطيران والرياضة
    Gosto de literatura e desporto. Em particular, ténis e atletismo. Open Subtitles أحب الأدب والرياضة تحديداً التنس
    Aqui é a KBLY, a vossa fonte de notícias para rufias, meteorologia e desporto. Open Subtitles هذا راديو "كاي بي آل واي ،مصدرك لأخبار المتنمّرين أحوال الطقس والرياضة
    Notícias e desporto dentro de 5 minutos, Baltimore, mas por enquanto fiquem com o Rock 'n' Roll dos... Open Subtitles * وصوت الليل بدأ يهمس * الأخبار والرياضة بعد 5دقائق في بلتمور... ولكن الأن دعونا نستمع الى روك أند روول...
    O OJ é notícia, entretenimento e desporto. Jim, eu não posso. Open Subtitles عليك فعل ذلك، فكّر بعمق خبر (أو جي) على الترفية والرياضة!
    Acho que estou habituada a falar sobre jogos e desportos com as pessoas que namoro. Open Subtitles أظن أنني تعودت على التحدث عن الألعاب والرياضة مع الأشخاص الذين واعدتهم.
    Foi tudo sexo, escândalo, crimes violentos, desportos... crianças com doenças incuráveis e bichinhos de estimação perdidos. Open Subtitles الأخبار كلها كانت عن الجنس والفضائح والجرائم الوحشية والرياضة... وأطفال يعانون من أمراض لا شفاء منها، وكلاب مفقودة
    Não há jogos, não há regras. Jogos, desportos, regras. Open Subtitles بدون الاعيب بدون قواعد الالعاب والرياضة
    Os maias eram ases na guerra, na tortura e na conquista... e nos desportos. Open Subtitles كلّ ما كان يهتم به "المايا" الحروب والتعذيب والغزو... والرياضة.
    Bolsa de desportos. Open Subtitles والرياضة في الهواء الطلق...
    Eu tenho um público que depende de mim para notícias, previsão do tempo, desporto e frases dirigidas ao coração. Open Subtitles ،لديّ جمهور يعتمد عليّ من أجل الأخبار والطقس، والرياضة وكذلك محبي الموضة
    Ele explicou que estavam sempre a gozá-lo por causa do desporto e das artes, por isso, eu disse-lhe que não se devia irritar por causa disso. Open Subtitles أخبرني إنه غالباً ما يتعرض للإساءة في صفوف الرسم والرياضة لذا أخبرته ألا ينزعج من هذه الأمور
    Bom, talvez não se atinja intimidade emocional entre biologia e ginástica mas, pelo menos, ele sabia que eu o apoiava. Open Subtitles حسناً، ربما العلاقة الحميمية العاطفية ليست أمراً يمكنك تحقيقه ما بين حصة الأحياء والرياضة لكن على الأقل هو يعلم بأنني كنتُ هناك من أجله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more