São as linhas vermelha, verde e Azul no gráfico. | Open Subtitles | انها الخطوط الحمراء والخضراء والزرقاء على الرسم البياني. |
Eu quero ser a voz do Borrão Vermelho e Azul. | Open Subtitles | أريد أن أكون الناطقة الرسمية باسم البقعة الحمراء والزرقاء. |
Quero dizer, as cores vermelha e Azul significam movimento, logo duas pessoas. | Open Subtitles | أعني، اعني المربعات الحمراء والزرقاء تشير إلى الحركه ، اذاً شخصان |
Pode fazê-lo de seis modos: com cinco ligações vermelhas, com cinco ligações azuis ou com várias misturas de vermelhos e azuis. | TED | يمكن القيام بذلك بإحدى الطرق الست: مع خمسة اتصالات حمراء، خمسة اتصالات زرقاء، أو مزيج من الحمراء والزرقاء. |
Nunca escolhi entre o fio encarnado e o azul. | Open Subtitles | لم أطر أن أختيار بين الأسلاك الحمراء والزرقاء. |
Vermelho e Azul combinam-se para criar ovos violetas, e vermelho e violeta combinam-se para criar ovos azuis. | TED | وتندمج البيوض الحمراء والزرقاء لتُشكل بيوضًا بنفسجية، والبيوض الحمراء والبنفسجية تُنتج بيوضًا زرقاء. |
Mesmo que entres lá como um tornado branco, vais continuar a sobressair como um polegar vermelho e Azul. | Open Subtitles | حتى لو شققت طريقك إلى هناك سيكون ذلك ظاهراً للعيان بثيابك الحمراء والزرقاء هذه |
É uma coisa boa o infame borrão vermelho e Azul ser mais rápido do que uma bala. | Open Subtitles | حسناً، شيء رائع أن اللطخة الحمراء والزرقاء السيئة السمعة، أسرع من الرصاصة. |
As secções vermelha e Azul irão primeiro, as amarela e verde irão a seguir. | Open Subtitles | القطاعات الحمراء والزرقاء ستتقدم أولاً ثم يتبعها الأخضر والأصفر |
Ele pode salvar uma cidade inteira num piscar de olhos, mas quando se trata de mulheres, o Borrão Vermelho e Azul... ainda conduz com o pé no travão. | Open Subtitles | يستطيع إنقاذ المدينة في طرفة عين، لكن حين يتعلّق الأمر بالنساء، لا يحسن البقعة الحمراء والزرقاء القيادة. |
Até faz desejar que o Borrão Vermelho e Azul não estivesse de braços cruzados. | Open Subtitles | هذا يجعلك تتمنى عدم قيام البقعة الحمراء والزرقاء يقوم بواجبه على أكمل وجه. |
Pensava que tinhas desistido dos cruzados mascarados depois do Borrão Vermelho e Azul ter ignorado a tua carta aberta a implorar uma entrevista. | Open Subtitles | ظننتُ أنّك تخلّيتِ عن تلك الحملة بعد تجاهل البقعة الحمراء والزرقاء لطلبك المفتوح للقاء صحفي. |
Se o Borrão Vermelho e Azul ligar, eu transfiro para ti. | Open Subtitles | سأحرص على تمرير المكالمة عند اتصال البقعة الحمراء والزرقاء. |
Sou uma verdadeira crente neste super-gajo vermelho e Azul. | Open Subtitles | أنا مصدّقة بوجود البقعة الحمراء والزرقاء. |
Sai da sombra, de vermelho e Azul, criando duas identidades completamente distintas? | Open Subtitles | يتحول للبقعة الحمراء والزرقاء لتكون لديه شخصيتين مختلفتين؟ |
Os graffiti não são o estilo do borrão vermelho e Azul. | Open Subtitles | الكتابة على الجدران، ليس أسلوبا للبقعة الحمراء والزرقاء. |
E quando eu o fizer, todo o Texas sairá por algum sangue vermelho, branco e Azul. | Open Subtitles | وعندما انتهي , كل تيكساس ستكون خارجة لبعض الدماء الحمراء , البيضاء , والزرقاء |
As SG-1 e 3 estao no Salao da Porta a preparar-se para embarcar e parece que nao há tiras decorativas vermelhas, brancas e azuis. | Open Subtitles | اس جي 1 و 3 في غرفة البوابة يحضرون للركوب , و تبين أن الأقمشة الحمراء والبيضاء والزرقاء غير متاحه |
É onde as fibras vermelhas e azuis são cozinhadas no papel. | Open Subtitles | هناك الألياف الحمراء والزرقاء تطبخ متحولةً إلى ورق |
o azul escuro aqui é a África Subsariana. | TED | والزرقاء الداكنة هي أفريقيا جنوب الصحراء |
Ele partiu com o amigo de pijama Azul e vermelho, o cabeça de teia, pouco antes do lugar explodir. | Open Subtitles | , هو أقلع ببيجامته الحمراء والزرقاء الحمقاء تمام قبل أن ينفجر المكان ؟ |
As vermelhas, ao menos, vão ficar bem com as minhas rosas, azuis e verdes que já estou a tomar. | Open Subtitles | حبوب حمراء ستليق بالحبوب الزهرية والزرقاء والخضراء التي أتناولها أساساً |