"والسرعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e velocidade
        
    • a velocidade
        
    • velocidade e
        
    Com o nosso peso e velocidade acho que não seria um problema. Open Subtitles مع شركائنا في الوزن والسرعة, أنا لا أعتقد أنه سيكون مشكلة.
    Eles têm poder e velocidade, eles são grandes, mas também são previsíveis. Open Subtitles أنهم لديهم القوة والسرعة, انهم أقوياء ولكننا يمكن أن نتوقع تحركاتهم
    Dado que isto apenas afeta a superfície, as ondas estão limitadas em tamanho e velocidade. TED ولأنها تؤثر فقط على السطح، فالأمواج محدودة الحجم والسرعة.
    a velocidade a que as galáxias orbitam nos aglomerados é demasiado grande, as galáxias têm que estar envolvidas em matéria escura. TED والسرعة التي تدور بها أيضا المجرات في داخل التجمعات هائلة جدا؛ لدرجة أنها لابد أن تكون أيضا محاطة بمادة مظلمة.
    Dada a nossa posição actual, e a velocidade máxima da hiperdrive, vamos demorar 125 anos a regressar. Open Subtitles بموقعنا الحالي والسرعة القصوى للدفع الفائق سيأخذ منا 125 سنة للعودة
    O gravador de dados de vôo grava pelo menos 28 itens diferentes, tais como: horas, altitude, velocidade e direção. Open Subtitles يسجل صندوق تسجيل المعلومات على الأقل 28 بند مختلف مثل الوقت والإرتفاع والسرعة والأتجاه
    Segundo a primeira lei do movimento, de Newton, um objeto vai mover-se na mesma direção e velocidade até que uma força seja exercida sobre o mesmo. TED وبحسب قانون الحركة الأول لنيوتن، فإن الأجسام تتحرك في نفس الاتجاه والسرعة حتى تتعرض لقوة.
    À medida que o número de bits que é necessário processar aumenta de forma exponencial, os designers de computadores enfrentam uma luta constante entre tamanho, custo e velocidade. TED وبما أن عدد البايت التي تحتاج إلى معالجة يزداد باطراد يواجه مصمموا الحواسب صراع ثابت بين الحجم والكلفة والسرعة.
    Rasto perdido em 30 segundos, mas confirmam rota e velocidade. Open Subtitles فقد الأثر فى 30 ثانية لكن تم التأكد من الوجهة والسرعة
    Comprime a informação necessária para apenas algumas palavras, localização do comboio, posição, rota e velocidade. Open Subtitles مشاهدة القافلة والموقع والمسار والسرعة..
    Mesmo com os melhores passos obrigatórios e velocidade, não podemos ganhar sem o estilo livre. Open Subtitles عظيم. حتى بأفضل الأجباري والسرعة, مازلنا لا نستطيع الفوز بدون النوع الحر
    Acertaram-lhe pelo menos 9 vezes com tanta força e velocidade que cada pancada por si mesma podia ter sido fatal. Open Subtitles ضُرِبت على الأقل تسع مرات بكثير من القوة والسرعة التي بكل ضربة يمكن أن تكون قاتلة.
    Deveria estar na trajetória e velocidade corretas... ou nunca escaparia. Open Subtitles يجب أن تكون بالضبط على المسار والسرعة المناسبين تماماً وإلا فلن تستطيع الإفلات أبداً
    Tive de confiar na minha experiência em gerir a altitude e velocidade em milhares de voos ao longo de quatro décadas. Open Subtitles أضطررت أن أعتمد على خبرتي في المعاملة مع الأرتفاع والسرعة لآلاف الرحلات الجوية على مدى أربعة عقود.
    Todos os dias analiso os níveis de manómetro de deslocação do ar, fricção e velocidade e faço mais de 10.000 cálculos de cosseno, raiz quadrada e, ultimamente, geometria analítica. Open Subtitles وفي كل يوم ، فإنني أحلل مستويات تخلية الهواء، والاحتكاك والسرعة. وأحسب أكثر من عشرة آلاف من جيوب تمام الزوايا،
    Segundo a altitude, o ângulo de ascensão e a velocidade actual, vai embater na costa da Europa em 35 minutos. Open Subtitles استنادا للارتفاع وزاوية الصعود والسرعة سيرتطم بأوربا خلال 35 دقيقة
    Bem-vindo à central de Nova Iorque. Altímetro está a 2996. Mantenha a velocidade em 310 velocidade de 300 nós ou mais. Open Subtitles مرحبا في مركز نيويورك الإرتفاع 2669 حافظ على إرتفاع 22000 قدم والسرعة 300 عقدة
    Vou aumentar em 5% a inclinação e a velocidade. Open Subtitles أقوم بزيادة الميلان والسرعة إلى 5 بالمائة
    Competência a destroçar ossos exige um treino repetido até ao infinito, só para descobrir a altura ideal, a velocidade correcta e o momento perfeito para largar o osso. Open Subtitles تتطلّب مهارة تحطيم العظام ممارسة كثيرة لمجرّد العثور على الإرتفاع المثالي والسرعة ولحظة إسقاطها.
    Porque ele não consegue relacionar o tamanho, velocidade e distância. Open Subtitles لأنه لا يستطيع ربط الحجم مع المسافة والسرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more