No nosso país moderno, o papel da lógica e da razão já não inclui a mediação entre riqueza e poder da forma como já aconteceu anteriormente. | TED | وفي بلدنا الحديث، دور المنطق لم يعد يضم التفكير بين الثروة والسلطة بالشكل الذي كان عليه. |
Eu tinha-me ajoelhado cheio de fé no altar do Sonho Americano rogando aos deuses do meu tempo sucesso e dinheiro, e poder. | TED | لقد ركعت بإخلاص أمام مذبح الحلم الأمريكي، مبتهلًا إلى آلهة زماني بالنجاح، والمال، والسلطة. |
Anda, dá-lhe mais frango. e salada também. | Open Subtitles | هيا, أعطِه المزيد من الدجاج والسلطة أيضاً |
O calcanhar esquerdo, engenhosamente elevado, dá mais altura e autoridade. | Open Subtitles | الكعب اليسار يعزز بشكل ذكي، الذي يعطي الإرتفاع والسلطة الإضافية. |
Um papel e o poder que tinhas sobre mim foi-se. | Open Subtitles | قطعة ورق صغيرة والسلطة التي تملكينها ضدي قد ذهبت |
Portanto, a arquitetura moderna torna-se num símbolo de capital e de poder. | TED | وبالتالي، أصبحت الهندسة المعمارية الحديثة رمزاً لرأس المال والسلطة. |
"Mas porque é que eu tenho que respeitar os professores "e a autoridade?" | TED | لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟ |
Com todo o dinheiro da mulher, toda aquela liberdade, e poder, e ele livrou-se de ti. | Open Subtitles | مع كل أموال زوجتة وكل تلك الحرية والسلطة |
Eles podem comprar navios e influência e poder, mas não podem comprar o que, em última instância, querem: | Open Subtitles | يمكنك شراء السفن، والنفوذ، والسلطة لكنهم لا يستطيعون شراء ما يحتاجون إليه في النهاية |
Posso dar-vos seda, jóias, riqueza e poder! | Open Subtitles | ويمكنني أن أعطيك الحرير والمجوهرات والثروة والسلطة |
Ela ficou com ele, pelo dinheiro e poder. | Open Subtitles | ارتبطت بالسيد روى فحصلت على المال والسلطة |
Ele sabe que existe dinheiro e poder nisso. | Open Subtitles | ولأنه يعلم أن هذا العمل يحوي المال والسلطة |
- Escolha entre sopa e salada. | Open Subtitles | - الأختيار بين الشوربة والسلطة |
Vou fazer um bife e salada... | Open Subtitles | ...سأعد شرائح اللحم والسلطة |
Fama e autoridade todos procuram obter. | Open Subtitles | الشهرة والسلطة الملكيات التي كل الناس حاول الحصول عليها |
Tenho autonomia e autoridade total? | Open Subtitles | هل لدّي الإستقلالية والسلطة المطلقة على هذا ؟ |
Eu queria a poesia e o poder, além do jovem que criasse ambos. | Open Subtitles | أردت الشعر والسلطة والشباب الذى يملك كلاهما |
A riqueza e o poder que poderia obter é inimaginável. | Open Subtitles | الثراء والسلطة اللذان يمكنة أمتلاكهما تفوقان الخيال |
Uma vida de riqueza e de poder deixou-vos cega de um olho. | Open Subtitles | حياة الترف والسلطة تركتك عمياء بعينِ واحدة |
e manter múltiplas casas. Os casos de figuras importantes da sociedade e da política que têm relacionamentos poligâmicos levaram à perceção da poligamia como um símbolo de riqueza, de estatuto e de poder. | TED | حالات من الشخصيات السياسية والإجتماعية البارزة في العلاقات التعددية أدت إلى التصور بأن تعدد الزوجات يعتبر كرمز للثروة، والمكانة والسلطة. |
Nos últimos 2000 anos, o confucionismo que dominava na China, valorizava a hierarquia e a autoridade. | TED | خلال الألفي سنة السابقة، كانت السياسة الكونفوشية هي المسيطرة في الصين، وقد كانت تقدّر الأقدمية والسلطة. |
Então é meu entendimento que, como delegado papal, tenho o poder e a autoridade para dissolvê-lo e por fim a ele, mas, claro que, eu ficaria grato em ouvir... as opiniões de Vossas Senhorias neste importante assunto. | Open Subtitles | وأنا أدرك ذلك , كممثل للبابا أنا شخصياً,أملك القوه والسلطة لأُحل وأنهي |