"والسلطة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e poder
        
    • e salada
        
    • e autoridade
        
    • e o poder
        
    • e de poder
        
    • e a autoridade
        
    • poder e
        
    • influência e
        
    No nosso país moderno, o papel da lógica e da razão já não inclui a mediação entre riqueza e poder da forma como já aconteceu anteriormente. TED وفي بلدنا الحديث، دور المنطق لم يعد يضم التفكير بين الثروة والسلطة بالشكل الذي كان عليه.
    Eu tinha-me ajoelhado cheio de fé no altar do Sonho Americano rogando aos deuses do meu tempo sucesso e dinheiro, e poder. TED لقد ركعت بإخلاص أمام مذبح الحلم الأمريكي، مبتهلًا إلى آلهة زماني بالنجاح، والمال، والسلطة.
    Anda, dá-lhe mais frango. e salada também. Open Subtitles هيا, أعطِه المزيد من الدجاج والسلطة أيضاً
    O calcanhar esquerdo, engenhosamente elevado, dá mais altura e autoridade. Open Subtitles الكعب اليسار يعزز بشكل ذكي، الذي يعطي الإرتفاع والسلطة الإضافية.
    Um papel e o poder que tinhas sobre mim foi-se. Open Subtitles قطعة ورق صغيرة والسلطة التي تملكينها ضدي قد ذهبت
    Portanto, a arquitetura moderna torna-se num símbolo de capital e de poder. TED وبالتالي، أصبحت الهندسة المعمارية الحديثة رمزاً لرأس المال والسلطة.
    "Mas porque é que eu tenho que respeitar os professores "e a autoridade?" TED لكن لماذا علي أن أحترم الأساتذة والسلطة ؟
    Com todo o dinheiro da mulher, toda aquela liberdade, e poder, e ele livrou-se de ti. Open Subtitles مع كل أموال زوجتة وكل تلك الحرية والسلطة
    Eles podem comprar navios e influência e poder, mas não podem comprar o que, em última instância, querem: Open Subtitles ‫يمكنك شراء السفن، والنفوذ، والسلطة ‫لكنهم لا يستطيعون ‫شراء ما يحتاجون إليه في النهاية
    Posso dar-vos seda, jóias, riqueza e poder! Open Subtitles ويمكنني أن أعطيك الحرير والمجوهرات والثروة والسلطة
    Ela ficou com ele, pelo dinheiro e poder. Open Subtitles ارتبطت بالسيد روى فحصلت على المال والسلطة
    Ele sabe que existe dinheiro e poder nisso. Open Subtitles ولأنه يعلم أن هذا العمل يحوي المال والسلطة
    - Escolha entre sopa e salada. Open Subtitles - الأختيار بين الشوربة والسلطة
    Vou fazer um bife e salada... Open Subtitles ...سأعد شرائح اللحم والسلطة
    Fama e autoridade todos procuram obter. Open Subtitles الشهرة والسلطة الملكيات التي كل الناس حاول الحصول عليها
    Tenho autonomia e autoridade total? Open Subtitles هل لدّي الإستقلالية والسلطة المطلقة على هذا ؟
    Eu queria a poesia e o poder, além do jovem que criasse ambos. Open Subtitles أردت الشعر والسلطة والشباب الذى يملك كلاهما
    A riqueza e o poder que poderia obter é inimaginável. Open Subtitles الثراء والسلطة اللذان يمكنة أمتلاكهما تفوقان الخيال
    Uma vida de riqueza e de poder deixou-vos cega de um olho. Open Subtitles حياة الترف والسلطة تركتك عمياء بعينِ واحدة
    e manter múltiplas casas. Os casos de figuras importantes da sociedade e da política que têm relacionamentos poligâmicos levaram à perceção da poligamia como um símbolo de riqueza, de estatuto e de poder. TED حالات من الشخصيات السياسية والإجتماعية البارزة في العلاقات التعددية أدت إلى التصور بأن تعدد الزوجات يعتبر كرمز للثروة، والمكانة والسلطة.
    Nos últimos 2000 anos, o confucionismo que dominava na China, valorizava a hierarquia e a autoridade. TED خلال الألفي سنة السابقة، كانت السياسة الكونفوشية هي المسيطرة في الصين، وقد كانت تقدّر الأقدمية والسلطة.
    Então é meu entendimento que, como delegado papal, tenho o poder e a autoridade para dissolvê-lo e por fim a ele, mas, claro que, eu ficaria grato em ouvir... as opiniões de Vossas Senhorias neste importante assunto. Open Subtitles وأنا أدرك ذلك , كممثل للبابا أنا شخصياً,أملك القوه والسلطة لأُحل وأنهي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more