"والسهام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e flechas
        
    • setas
        
    Como o Coronel bem disse, são selvagens com arcos e flechas. Open Subtitles كما قلت يا كولونيل انهم همج بالأقواس والسهام
    Tragam arcos e flechas. Vamos livrar-nos deles duma vez por todas! Open Subtitles أعدوا الرماح والسهام سوف نتخلص منهم نهائيا دفعة واحدة
    Não existe base de dados para arcos e flechas. Open Subtitles لذلك ليس هناك قاعدة بيانات لالأقواس والسهام.
    Como venceremos um monte de bruxa com espadas, arcos e flechas? Open Subtitles كيف سنحارب مجلس ساحرات بالسيوف والأقواس والسهام والجرعات؟
    Ying resolveu este problema insistindo que todos os arcos e setas fossem feitos identicamente, para que fossem todos compatíveis. TED قام ينغ بحل تلك المشكلة من خلال الإصرار على تصميم الأقواس والسهام كافة بشكل متماثل، و أصبحت بذلك قابلة للتبادل.
    Lembrem-se do velho Jack Burton quando a terra treme e as setas envenenadas caem do céu e os pilares do Céu abanam. Open Subtitles تذكرفقطما يفعله"جاكبيرتون" عندما تهتز الأرض والسهام السامة تتساقط من السماء بينما أركانها تهتز
    Aqueles covardes choramingões com os seus arcos compridos e flechas negras! Open Subtitles أولئك الأوغاد الأذلّاء أصحاب الأقواس الطويلة والسهام السوداء
    Todos estes camarões, como demónios, como pequenos arcos e flechas, estavam me cercando, disparando contra a minha carne. Open Subtitles كل هذا الجمبري، مثل الشياطين بقليل من الأقواس والسهام يحيطون بي يطلقون علي جسدي
    A mais comum das leis da natureza e dos homens é conquistar o que nos foi ordenado por Deus ou pelas espadas e flechas que comandais. Open Subtitles القانون الأكثر شيوعاً ...لدى الطبيعة، والإنسان هو اتخاذ ما تم تكليفه من الله أو عن طريق السيوف والسهام التي تأمرها
    A minha alma está entre leões e eu estou entre aqueles que estão abrasados, homens cujos dentes são lanças e flechas... Open Subtitles أنا ساكن بين الاسود واضطر للعيش وسط وحوش مفترسة، الرجال الذين هم سبيرز والسهام الأسنان...
    Lois, este tipo está a anos-luz de arcos e flechas. Open Subtitles (لويس)، هذا الرجل فات القوس والسهام بكثير.
    Temo que a Dorocha não pode ser derrotado por espadas e flechas, senhor. Open Subtitles أخشى أن الـ(دروتشا) لا يمكن هزيمتهم بواسطة السيوف والسهام يا سيدي
    Com arcabuzes? Arcos e flechas? Open Subtitles بالبنادق القديمة والسهام ؟
    Arco e defesa contra setas. Open Subtitles الدفاع بإستخدام القوس والسهام ؟
    Vede o Nadasdy, balas de canhão, setas, tudo lhe passa ao lado. Open Subtitles "انظر إلى "ناداشدى كل شىء يخطئه المدافع والسهام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more