"والسود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e negros
        
    • negros e
        
    • e os
        
    Por exemplo, se considerarmos a esperança de vida aos 25 anos, aos 25 anos há uma diferença de cinco anos, entre brancos e negros. TED كمثال، إذا نظرنا إلى متوسط العمر المتوقع في سن 25، نجد في سن 25 أن هناك فارق بمعدل خمس سنوات ما بين البيض والسود.
    E a diferença no nível de educação de brancos e negros é ainda maior do que a diferença étnica. TED وأن الفارق في المستوى التعليمي لكل من البيض والسود هو أكبر من الفارق العرقي.
    E o último banho de sangue será primeiro entre brancos e negros e depois entre negros e negros, quando o branco abandonar África. Open Subtitles أن حمام الدم الآخير قادم بين السود والبيض ثم بين السود والسود عندما تغادرون انتم البيض أفريقيا نهائياً
    E obrigada a todos da Associação de Blogs negros e Latinos. Open Subtitles وشكرا للجميع في منظمة الاتنين والسود لـ المدونات
    Isto porque na Geórgia, os brancos e os negros estão historicamente mais familiarizados uns com os outros. TED ويعود ذلك هناك، في جورجيا، إلى أن السكان البيض والسود تربطهم تاريخيا علاقة ومعتادون ببعضهم البعض.
    Não há nada mais engraçado e original que as diferenças entre brancos e negros. Open Subtitles من حيث الذكاء والابتكار، ليس هناك مادة أغنى من الاختلاف بين البيض والسود
    Irlandeses e negros ainda odeiam-se, e tu queres arranjar um espetáculo público? Open Subtitles الأيرلنديين والسود مازالو , لعنة على بعضهم البعض و ماذا , ترد أن تضعها في المشهد العام
    Irlandeses e negros, a precisarem de transfusões de sangue. Open Subtitles الآيرلنديين والسود على حدا سواء , بحاجة ماسة لعمليات نقل دم
    A segregação por etnia. na habitação, que faz com que brancos e negros vivam em contextos urbanos muito diferentes, é um exemplo clássico do racismo institucional. TED كالفصل السكني حسب العرق، والذي أدى الى إسكان البيض والسود في أحياء ذات بيئات مختلفة جداً وهذا مثال تقليدي للعنصرية المؤسسية.
    e negros e brancos estavam a começar a nadar juntos. Open Subtitles والسود والبيض بدأو يسبحون معاً
    Não sei como é em Hyde mas, aqui, entre porto-riquenhos e negros, há um conflito constante. Open Subtitles لا أعرف كيف هي الأمور في "هايد"، لكن هنا هي إستراتيجية الحد من الفقر والسود هناك عداء مستمر
    Outro estudo descobriu que, se eliminássemos estatisticamente a segregação na habitação, podíamos apagar totalmente as diferenças entre brancos e negros nos rendimentos, na educação e no desemprego e reduzir em três terços as diferenças entre brancos e negros no número de mães solteiras, tudo isto causado pela segregação. TED أوضحت دراسة أخرى أنه وإن تمكنت من التخلص إحصائياً من مبدأ الفصل السكني، فستتمكن حينها من إزالة الفوارق ما بين البيض والسود في معدل الدخل ومستوى التعليم ومعدلات البطالة، وتخفيض مستوى الفوارق ما بين البيض والسود فيما يخص الأمهات العازبات بمعدل ثلثين، وكل ذلك ليس إلا نتاجًا للعزل والفصل العرقي.
    Ela vira brancos e negros todos juntos. TED رأت البيض والسود معاً.
    Negros, a polícia e negros. Open Subtitles السود، الشرطة، والسود.
    O problema, jovem, é que há muita facções na América do Sul, há os brancos, os crioulos, os índios, os pardos, os negros... e nenhum confia no outro. Open Subtitles المشكلة ايها الشاب وجود العديد من النزاعات الحزبيه في أمريكا الجنوبية والبيض، والكريول، الهنود الحمر، والبُني، والسود
    Dois pesos, duas medidas, para negros e brancos. Open Subtitles البيض والسود لايعاملون بعضهم البعض ،بمساواة يا أخي
    Noutro exemplo, uma análise dos processos de pena de morte na Flórida, parecia revelar que não havia disparidade racial nas condenações entre réus negros e brancos, condenados por homicídio. TED وفي مثال آخر في تحليل لأحكام الإعدام في بعض القضايا في فلوريدا بدا أنه يكشف أنه ليس هنالك أي تفاوت عرقي في الحكم بين المتهمين البيض والسود في قضايا القتل
    Se estiver enrascado, escrevi umas piadas sobre as diferenças entre os brancos e os negros. Open Subtitles فأقرا بعض النكات التي كتبتها لك عن الاختلافات بين البيض والسود
    Eles também publicaram provas científicas a provar que os Judeus e os negros eram as mais reles das espécies humanas. Open Subtitles كما انهم نشروا دليل علمي يثبت أن اليهود والسود هم الشكل الادنى مستوى من الجنس البشري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more