Fazem de tudo para manipular e controlar a situação à volta delas. | Open Subtitles | لا يتوانون عن فعل أي شيء للتلاعب والسيطرة على ما حولهم. |
Você concedeu-lhe o poder de ver tudo... para indexar, ordenar e controlar a vida das pessoas comuns. | Open Subtitles | . أنت منحّتها القوة لرؤيـة كُـل شيء لفهرسة , ترتيب , والسيطرة على حيّـاة اشخاص عاديين |
Na verdade, uma criança vivendo em pobreza vai ter mais dificuldade em testes de linguagem e controlo de impulsos antes dos dois anos de idade. | TED | في الحقيقة الطفل الذي يعيش في فقر من المحتمل أن يؤدي بشكل سيىء في امتحان اللغة والسيطرة على النفس حتى من قبل أن يصبحوا بعمر السنتين. |
Os sistemas de saúde nacionais seriam então capazes de armazenar equipamento de proteção necessário e formar profissionais de saúde para tratamento e controlo de infeções. | TED | وحينئذ، كان على الأنظمة الصحية الوطنية أن تكون قادرة على تخزين الأغراض الوقائية التي تحتاجها وتقود مزودي الخدمات الصحية في عملية الرعاية والسيطرة على العدوى. |
Mas eu posso oferecer-lhe luz natural e controlo do clima durante todo o ano. | TED | لكن يمكنني تقديم بعض الضوء الطبيعي والسيطرة على المناخ على مدار العام. نتقدم بسرعة بعد عامين: |
Este suspeito exerce poder e controlo sobre as suas vítimas, fazendo-as sentirem-se completamente impotentes até lhe darem o que quer que ele esteja a procura. | Open Subtitles | هذا الجاني يمارس السلطة والسيطرة على ضحاياه مما يجعلهم يشعرون أنه عاجزين تماما حتى يعطوه ما يبحث عنه. |
Você concedeu-lhe o poder de ver tudo, para indexar, ordenar e controlar a vida de pessoas comuns. | Open Subtitles | منحتها القوة لرؤيـة كل شيء لفهرسة وترتيب والسيطرة على حياة أناس عاديين |
Se tomar Pendragon, pode ir à passagem Bardon e controlar a principal entrada e saída do vale. | Open Subtitles | إذا استحوذ على قلّعة "بندراغون" يمكنّه المضي قدماً إلى معبر "باردون" والسيطرة على الطريق المؤدي إلى الوادي والعودة منّه |
Acham que podem erguer a pinça e controlar a hemorragia, mas já estão na artéria mesentérica superior. | Open Subtitles | يظنون أنهم سيقدرون على رفع الملقط لمكان أعلى والسيطرة على النزيف، لكنهم بالفعل مرتفعون إلى حدود الشريان المساريقي العلوي. |
A corporação assume a comida e a agricultura, medicamentos e cuidados médicos, até o armamento, em compromissos clandestinos, para engordar, fatigar, adoecer e controlar a população já consumida pelo consumismo. | Open Subtitles | إستيلاء الشركات على الأغذية والزراعة والمواد الصيدلانية والرعاية الصحية وحتى الجيش، في أجندات سرية لتسمين وإضجار وإمراض والسيطرة على ناس مستهلكين فعلياً من قبل الاستهلاكية |
O que acontece se a Amanda usar a Alex para derrubar o Semak e controlar a empresa? | Open Subtitles | - (كارلا) ... ماذا يحدث لو أن (أماندا) إستخدمت (أليكس) للإطاحة بـ(سيماك) والسيطرة على الشركة؟ |
Desempenhos notáveis em pacificação e controlo de multidões. | Open Subtitles | بشكل خاص، التهدئة الحضرية والسيطرة على الإضطراباتِ. تراجعْ! |
Ele é um terapeuta especialista em problemas de identidades e controlo de impulsos para aqueles de nós que precisam de orientação extra. | Open Subtitles | إنه معالج نفساني ...متخصص في مشاكل الهويّة ...والسيطرة على الدوافع لمن يحتاج منا إرشاد إضافي |
Se assim não for, a liberdade de pensamento, do acesso e controlo do nosso cérebro e a nossa privacidade mental será ameaçada. | TED | فإن لم نفعل، فإن حرية التفكير، والاستخدام والسيطرة على عقولنا وخصوصيتنا العقلية ستصبح مهددة. |
A primeira coisa é: cremos que se dermos às pessoas maior poder e controlo sobre a sua vida, se lhes dermos mais escolhas, se as pusermos em posições de liderança, podemos criar uma sociedade mais forte e melhor. | TED | الأول هو هذا ، فإننا نعتقد أنه إذا توفر للناس مزيد من السلطة والسيطرة على حياتهم ، إذا أعطيت الناس خيارات اكثر إذا وضعتهم في مقعد القيادة ، ففي الواقع ، يمكنك خلق مجتمع أفضل وأقوى |
- Thomas Jefferson, 1743-1826 - "Se quiseres continuar escravo dos bancos e pagar pelos custos da tua própria escravidão, deixa-os continuar a criar dinheiro e controlo sobre o crédito da Nação." - Sir Josiah Stamp - | Open Subtitles | اذا اردتم ان تبقوا عبيدا للمصرفيين ودفع تكاليف الرق بانفسكم ،" "فدعوهم لمواصلة خلق المال والسيطرة على الامة الائتمانيه |