"والشخصية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e subjetivas
        
    • pessoais e
        
    • aparência
        
    • e carácter
        
    • personalidade
        
    Porque, por cada característica qualitativa nossa — as nossas partes emocionais, dinâmicas e subjetivas — temos de convertê-la numa medida quantitativa: algo que possa ser representado com factos, números e código informático. TED لكل شيء نوعيّ بشأننا - كما تعلمون، هذه الأجزاء العاطفية، الديناميكية والشخصية - يجب أن نحولها إلى مقياسٍ كمّيّ: شيء يمكن تمثيله بحقائق، أشكال وشيفرات حاسوبية.
    Os cientistas começaram a formar grupos de iguais que se encontram com frequência criando um espaço para falar das coisas emocionais e subjetivas que acontecem quando são mentores, quando caminham rumo ao desconhecido. Até iniciaram cursos sobre o processo de fazer ciência, sobre caminhar juntos rumo ao desconhecido, e outras coisas. TED استمر العلماء بعدها في إنشاء مجموعات اجتماعية حيث يجتمعون بصفة دورية ويخلقون مساحة للحديث عن الأمور العاطفية والشخصية التي تحدث أثناء توجيههم ، أثناء انتقالهم للمجهول ، بل حتى بدأوا في إعطاء دروس عن عملية تطبيق العلوم ، عن الانتقال للمجهول سوياً ، وعن أمور آخرى كثيرة .
    O mesmo algoritmo que faz o que quer connosco, para nos deixar mais vulveráveis a anúncios, também organiza o fluxo das nossas informações políticas, pessoais e sociais e é isso que tem de mudar. TED الخوارزميات نفسها التي يتم إطلاقها علينا لتجعلنا أكثر خضوعاً للإعلانات هي أيضاً التي تقوم بتنظيم تدفق معلوماتنا السياسية والشخصية والاجتماعية، وهذا ما يجب أن يتم تغييره.
    Se a aparência, o cérebro e o carácter não contarem. Open Subtitles إن كان الشكل والعقلية والشخصية لا يحسبون
    O que vocês precisam é força mental, força de vontade e carácter. Open Subtitles ما تحتاجونه هو قوة العقل قوة الإرادة والشخصية
    Os meus mundos de palavras e números misturam-se com cor, emoção e personalidade. TED عالم كلماتي وأرقامي تتشابك مع الألوان والعواطف والشخصية
    Particularmente um jovem sobre quem você tem vantagem, posição, aparência e caráter. Open Subtitles وخاصة لو كان شاباً لديك مميزات أكثر منه بكثير في المكانة والمظهر والشخصية
    Alterações graves na aparência e na personalidade. Open Subtitles "التغيرات المفاجئة في المظهر والشخصية ".
    Ele lentamente rompe o ódio racial com o seu exemplo de forte ética de trabalho e carácter digno. Open Subtitles إنه يمزق ببطء ذلك الحقد، بكونه مثال للعمل القوي المُنهك والشخصية الكريمة.
    Alguns dos seus superiores acham que você não tem profissionalismo e carácter para representar esta instituição. Open Subtitles كان لدى بعض رؤسائك مخاوف من أنّك تفتقر إلى الكفاءة المهنية والشخصية لتمثيل هذه المؤسسة.
    Não são apenas coisas passageiras como valores e personalidade. TED ولكنها ليست فقط أشياء عابرة كالقيم والشخصية.
    Oito horas e meia de testes de aptidão, de inteligência e de personalidade, e o que fiquei a saber? Open Subtitles ثمان ساعات ونصف من اختبارات الكفاءة والذكاء والشخصية ومالذي تعلمته؟
    E claro que nós espontaneamente tendemos a preencher esse nada com nossas fantasias sobre a riqueza da personalidade humana etc. Open Subtitles ونحن بالطبع نميل تلقائياً لملأ هذا الفراغ بأحلامنا وخيالاتنا عن الثراء والشخصية الإنسانية وما شابه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more