"والشرف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e honra
        
    • honra e
        
    • a honra
        
    • honrar e
        
    É latim e significa verdade e honra acima de tudo. Open Subtitles مقولة لاتينية، تعني الحقيقة والشرف.. فوق كل شيء..
    Impelido para longe de casa em busca de glória e honra! Open Subtitles تعصف بعيداً عن موطنها بحثاً عن المجد والشرف
    Porque no fim disto tudo, o que nos resta a não ser amizade, confiança, e honra? Open Subtitles لأن في النهاية, ما عدا ذلك سيكون لدينا صداقة الثقة والشرف
    Eu manti este lugar com tradição, honra e disciplina. Open Subtitles وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط
    e da "Lei para a Protecção da honra e do Sangue Alemães": Open Subtitles وقانون جديد أخر لحماية العِرق والشرف الألمانى
    Ama o poder, a honra, ama a si mesmo, sua inteligência, seus livros, seus charutos cubanos... Open Subtitles أنت تحب السلطة، والشرف وتحب نفسك وحياتك الفكرية، وكتبك وسجائرك الهافانية
    Vós, Caris Wooler, aceitais Elfric Builder como legítimo esposo, para amar, honrar e obedecer a partir de hoje até ao fim dos seus dias? Open Subtitles "هل انتِ "كاريس والر تقبلين "الفريك " المعماري زوجاً شرعياً لكِ بالحب والشرف
    Percebe mais de dever e honra que qualquer outra pessoa que eu conheço. Open Subtitles أنت تعرف عن الواجب والشرف أكثر من أي شخص أعرفه
    Respeito, justiça, honesto e honra, paciência e auto-controle. Open Subtitles الأخلاق والعدالة والنزاهة والشرف ، الصبر والسيطرة على النفس.
    Toda a minha vida fui um príncipe de virtude e honra, como todos poderão atestar, e nunca fui contra a minha palavra. Open Subtitles لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي
    Lutar e morrer por amor e honra é o que um Cavaleiro mais deseja. Open Subtitles القتال والموت لآجل الحب والشرف هو ما يتمناه الفارس فوق كل شيء
    Era uma banda de irmãos, um grupo unido por harmonia e honra. Open Subtitles لقد كانت فرقة للأخوة، إنظمام للفريق عن طريق الانسجام والشرف.
    Deus deu-nos dever e honra para nos mostrar o caminho e fé para nos levar até lá. Open Subtitles كل شيء يحدث بسبب وأن الله أعطانا الواجب والشرف ليرينا إلى أين نذهب
    Sou obrigado por tradição e honra... a vingar a tua família. Open Subtitles انا ملزم بالتقاليد والشرف لانتقم لعائلتك
    Seja ético nos negócios. Economiza tempo e honra. Open Subtitles كن أخلاقيا في الأعمال التجارية.إنه يوفر الوقت والشرف
    Que você envelheça com ele em fortuna e honra. Open Subtitles أمدكم الله بالعمر المديد والثروة والشرف
    Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade. Open Subtitles ولكن في هذه الفترة رأيت الإحترام والشرف والوقار
    Mas há os que se opõem a estas poderosas forças... os que dedicam as suas vidas à verdade, honra e liberdade. Open Subtitles ولكن هناك أولئك الذين يعارضون هذه القوى الجبارة الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية
    É a minha função, e a vossa enquanto Marines, proteger a reputação, honra e futuro desta instituição. Open Subtitles الان من عملي ومن عملكم ققوات مارينز للدفاع عن السمعه والشرف ومستقبل الفيلق
    "Empregarei estes meios apenas se forem consistentes com a verdade e a honra." Open Subtitles وسوف تستخدم هذه الوسائل فقط كما هي بما يتفق مع الحقيقة والشرف
    Mas a carruagem está á espera, o dever e a honra chamam-me ao Norte. Open Subtitles ولكن، العربة بالانتظار. الواجب والشرف ينادياني في الشمال.
    Para amar, honrar e obedecer. Open Subtitles إلى الحب والشرف والطاعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more