É latim e significa verdade e honra acima de tudo. | Open Subtitles | مقولة لاتينية، تعني الحقيقة والشرف.. فوق كل شيء.. |
Impelido para longe de casa em busca de glória e honra! | Open Subtitles | تعصف بعيداً عن موطنها بحثاً عن المجد والشرف |
Porque no fim disto tudo, o que nos resta a não ser amizade, confiança, e honra? | Open Subtitles | لأن في النهاية, ما عدا ذلك سيكون لدينا صداقة الثقة والشرف |
Eu manti este lugar com tradição, honra e disciplina. | Open Subtitles | وانا ادير هذا المكان على التقليد والشرف والانضباط |
e da "Lei para a Protecção da honra e do Sangue Alemães": | Open Subtitles | وقانون جديد أخر لحماية العِرق والشرف الألمانى |
Ama o poder, a honra, ama a si mesmo, sua inteligência, seus livros, seus charutos cubanos... | Open Subtitles | أنت تحب السلطة، والشرف وتحب نفسك وحياتك الفكرية، وكتبك وسجائرك الهافانية |
Vós, Caris Wooler, aceitais Elfric Builder como legítimo esposo, para amar, honrar e obedecer a partir de hoje até ao fim dos seus dias? | Open Subtitles | "هل انتِ "كاريس والر تقبلين "الفريك " المعماري زوجاً شرعياً لكِ بالحب والشرف |
Percebe mais de dever e honra que qualquer outra pessoa que eu conheço. | Open Subtitles | أنت تعرف عن الواجب والشرف أكثر من أي شخص أعرفه |
Respeito, justiça, honesto e honra, paciência e auto-controle. | Open Subtitles | الأخلاق والعدالة والنزاهة والشرف ، الصبر والسيطرة على النفس. |
Toda a minha vida fui um príncipe de virtude e honra, como todos poderão atestar, e nunca fui contra a minha palavra. | Open Subtitles | لقد كنت طوال حياتي أمير للفضيلة والشرف كما يمكنكم جميعا ان تشهدوا بذلك ولم أكن أبدا قد خالفت كلامي |
Lutar e morrer por amor e honra é o que um Cavaleiro mais deseja. | Open Subtitles | القتال والموت لآجل الحب والشرف هو ما يتمناه الفارس فوق كل شيء |
Era uma banda de irmãos, um grupo unido por harmonia e honra. | Open Subtitles | لقد كانت فرقة للأخوة، إنظمام للفريق عن طريق الانسجام والشرف. |
Deus deu-nos dever e honra para nos mostrar o caminho e fé para nos levar até lá. | Open Subtitles | كل شيء يحدث بسبب وأن الله أعطانا الواجب والشرف ليرينا إلى أين نذهب |
Sou obrigado por tradição e honra... a vingar a tua família. | Open Subtitles | انا ملزم بالتقاليد والشرف لانتقم لعائلتك |
Seja ético nos negócios. Economiza tempo e honra. | Open Subtitles | كن أخلاقيا في الأعمال التجارية.إنه يوفر الوقت والشرف |
Que você envelheça com ele em fortuna e honra. | Open Subtitles | أمدكم الله بالعمر المديد والثروة والشرف |
Mas, nesse período, vi decência, honra e dignidade. | Open Subtitles | ولكن في هذه الفترة رأيت الإحترام والشرف والوقار |
Mas há os que se opõem a estas poderosas forças... os que dedicam as suas vidas à verdade, honra e liberdade. | Open Subtitles | ولكن هناك أولئك الذين يعارضون هذه القوى الجبارة الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية |
É a minha função, e a vossa enquanto Marines, proteger a reputação, honra e futuro desta instituição. | Open Subtitles | الان من عملي ومن عملكم ققوات مارينز للدفاع عن السمعه والشرف ومستقبل الفيلق |
"Empregarei estes meios apenas se forem consistentes com a verdade e a honra." | Open Subtitles | وسوف تستخدم هذه الوسائل فقط كما هي بما يتفق مع الحقيقة والشرف |
Mas a carruagem está á espera, o dever e a honra chamam-me ao Norte. | Open Subtitles | ولكن، العربة بالانتظار. الواجب والشرف ينادياني في الشمال. |
Para amar, honrar e obedecer. | Open Subtitles | إلى الحب والشرف والطاعة. |