"والشروط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e condições
        
    • termos e
        
    • os termos
        
    • e as condições
        
    E este mundo tem também algumas regras e condições. Open Subtitles وهذا العالم ايضا بة بعض من القواعد والشروط
    os termos e condições dados modelam a nossa perceção, as nossas ações e a nossa vida. TED تجسد الأحكام والشروط الواردة كل من التصورات والممارسات كما أنها تجسد حياتنا.
    Assim os termos e condições são diferentes meritíssimo. Open Subtitles لذا الأحكام والشروط تختلف، سيادتك
    Mas essas subtilezas são condicionais, e as condições não são negociáveis. Open Subtitles ولكن هذه اللفتات الحسنة مشروطة والشروط غير قابلة للتفاوض
    - Está a ver aí os termos e condições? Open Subtitles إذن، أرأيت الأحكام والشروط هنا؟
    Costumo dizer que não confio em muitas coisas na vida, mas confio no titânio, confio na matemática e confio na análise dos elementos finitos que é como nos certificamos se estas coisas podem sobreviver ou não a estas pressões e condições extraordinárias. TED على الرغم من أنّي لا أشجّع الوثوق بعديدٍ من الأشياء، لكنّني أثقُ بالتيتانيوم والرياضيات، وتحليل العناصر المنتهية وهي الطريقة التي تعرفُ من خلالها إن كانت تستطيعُ المواد تحمّل الضغط الهائل والشروط الصعبة.
    Isso é contra os termos e condições. Open Subtitles هذا مخالف للأحكام والشروط
    Todos lemos os termos e condições, Milhouse. Open Subtitles كلنا قرأنا الأحكام والشروط يا (ميلهاوس)
    Daremos então a nossa resposta e as condições. Open Subtitles سأراسلك بالرقم سنعطيك الإجابة والشروط
    e as condições... Open Subtitles ...والشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more