"والشهرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fama
        
    Os incentivos financeiros, a fama e a glória dos atletas de elite dispararam e atingiram o pico no pequeno escalão do alto desempenho. TED دوافع المال والشهرة والمجد ساهمت في نهوض الرياضيين فجأة وأصبحت تميل نحو درجة الأداء العليا الصغيرة.
    A fama e o dinheiro isolam essas estrelas de TV transsexuais da maioria dos desafios que surgem todos os dias que nós outros temos de enfrentar diariamente. TED يعزل المال والشهرة نجوم الشاشة هؤلاء عن أغلب التحديات اليومية والتي يتوجب على أغلبنا التصدي لها بشكل يومي.
    Vou embora. Podes disparar em mim pelas costas e ganharás recompensa e fama. Open Subtitles إذهب من هنا أو إذا أردت أضربنى فى ظهرى وأربح الجوائز والشهرة
    Tenho fama e fortuna e acesso às profundezas de tudo o que aquelas coisas trazem. Open Subtitles أتمتع بالثروة والشهرة وما يؤديان إليه من أقذر القذارات.
    fama e firmeza, oportunidades e tristeza. Open Subtitles الأضواء والشهرة العُطلات الكبيرة و آلام القلب
    por favor. Ofereço-lhe dinheiro. Aventura, fama, emoções e uma longa viagem no mar. Open Subtitles أنا أعرض عليكى المغامرة والمال والشهرة وفرصة العمر ورحلة بحرية طويلة
    É isto que está aqui mesmo, querida, isto é o direito e a fama. Open Subtitles هذا هو عليه هناك حق، وحبيبتى رضيع، هذا هو المطالبة والشهرة.
    ..é ele que vai ganhar. Nome, fama, dinheiro.. Open Subtitles .. سيربح الكثير بالتأكيد .. الإسم والمال والشهرة
    É bom ver que o sucesso e a fama não a mudaram. Open Subtitles من الجيد رؤية ان النجاح والشهرة لم تغيرها
    Mercenários, e só querem duas coisas dinheiro e fama, e matam para o conseguir. Open Subtitles يريدون شيئين فقط: المال والشهرة وسيقتلوا للحصول عليه
    Deve ter sido difícil vê-lo ganhar o prémio de 100 mil dólares, para não falar da publicidade e da fama que catapultou a carreira dele. Open Subtitles كان من الصعب ، رؤيته يسير على الأقدام مع جائزة الـ 100 ألف دولار ناهيكِ عن الدعاية والشهرة
    Não faz mal, sabes, nós, cowboys espaciais, não fazemos o que fazemos pela glória e fama. Open Subtitles لابأس، أتعرف، نحن رعاة بقر الفضاء لا نفعل هذا من أجل المجد والشهرة
    como se ela estivesse, sabem, a atrapalhar o caminho deles... para a fama e fortuna. Open Subtitles شعرت أنها كانت في طريقها من، كما تعلمون، والشهرة والثروة.
    Mas tudo isto, a celebridade e a fama, não consegues aprender a lidar. Open Subtitles لكن هذا كله، النجومية والشهرة لا يمكنك السيطرة على ذلك
    Agradeço muito as armas que nos forneceu, mas apostei a minha sorte e fama neste espectáculo e tudo irá correr como imaginei. Open Subtitles الآن، وأنا أقدر الأسلحة التي قدمتها لنا، يا سيدي، ولكن لقد راهن ثروتي والشهرة على هذا المشهد،
    Dinheiro, poder, fama. Há coisas que nos tornam intocáveis. Open Subtitles المال والسلطة والشهرة بعض الأشياء تجعلك لا يمكن المساس بك
    Com a fama e a velocidade, ele não percebeu que estava a correr para a minha armadilha. Open Subtitles لذا بالإنخراط بالسرعة والشهرة لم يرَ أنه يخطو لفخي
    Mas a fama e a notoriedade não me afetaram nada. TED لكن الصيت والشهرة لم يفعلوا شيئًا لي.
    Com riqueza e fama Ele continua o mesmo Open Subtitles مع الثروة والشهرة - مع الثروة والشهرة - يظل كما هو
    Dinheiro, fama, um tipo muito específico de mulher... Open Subtitles المال والشهرة ونوع خاص جداً من النساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more