"والصناعة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e a indústria
        
    • e indústria
        
    • e da indústria
        
    • e na industria
        
    Este é só um exemplo de dezenas que encontrei investigando um livro acerca das relações entre o governo e a indústria. TED هذا مثال واحد فحسب من بين العشرات التي اكتشفتها خلال بحثي لكتاب عن العلاقات بين الحكومة والصناعة.
    Esse culpado é o negócio e a indústria, que, por acaso, foi onde passei os últimos 52 anos desde a minha licenciatura da Georgia Tech em 1956. TED والمتسببان هما الأعمال التجارية والصناعة والتي أمضيت فيها 52 عامًا منذ تخرجي من معهد جورجيا للتكنولوجيا في عام 1956
    o mundo do comércio, a ciência e a indústria, o mundo das cidades. Open Subtitles عالم التجارة والعلم والصناعة . عالم المدن
    Dou início à reunião da Comissão de Energia e indústria. Open Subtitles بإشراف وكالة حماية البيئة ستبدأ جلسة سماع لجنة الطاقة والصناعة
    Durante séculos, o Homem tem sido orientado pela ciência e indústria, mas essa era está a aproximar-se do fim. Open Subtitles منذ قرون طوع الانسان العلم والصناعة لكن هذا العصر أوشك على الزوال
    É mais do que as emissões vindas da electricidade e da indústria, ou de todos os aviões do mundo, comboios e automóveis. TED وهذا أكثر مما يصدر عن الكهرباء والصناعة. أو عن طائرات العالم كلها، والقطارات والسيارات.
    no tráfego e na industria. Open Subtitles المرور والصناعة.
    O petróleo vai sofrer um golpe e a indústria tem de diversificar, é o momento perfeito para levar o Westgroup à Era da Informação. Open Subtitles النفط بدأ يتضرر كثيراً والصناعة يجب ان تتنوع , لذا انها اللحظة المناسبة
    A definição de capitalismo, muito simplesmente, é que os fatores de produção, tais como o comércio e a indústria, o capital e o trabalho, são deixados nas mãos do setor privado e não do estado. TED التعريف البسيط للرأسمالية، هو أن عوامل الإنتاج، مثل التجارة والصناعة ورأس المال والعمل، ستكون بأيدي القطاع الخاص وليس الدولة.
    A tecnologia está a revolucionar a ciência e a indústria. TED فالتقنية هي ثورة العلوم والصناعة.
    No seu livro, o Paul acusa os negócios e a indústria como: 1) os principais culpados de causar o declínio da biosfera, e: 2) a única instituição que é suficientemente grande, e suficientemente abrangente e poderosa, para realmente conduzir a humanidade para fora desta confusão. TED في ذلك الكتاب يتهم باول التجارة والصناعة بأنهم أولا: المسئولين الرئيسيين في إيذاء المحيط الحيوي وثانيًا بأنهم المؤسسات الوحيدة والتي تمتاز بالكبر والتي تمتاز بالكبر والانتشار والقوة الكافية لتقود الإنسانية خارج تلك الفوضى
    Eu disse simplesmente: "Se o Hawken está certo "e os negócios e a indústria devem liderar, "quem vai liderar a os negócios e a indústria? TED وقلت بكل بساطة"إذا كان هاوكنز محقًا وأن على الأعمال التجارية والصناعة أن تقود الإنسانية من سيقود الأعمال التجارية والصناعة؟
    Entre os seus feitos, Vitória e Alberto defenderam as reformas da educação, o bem-estar social e a indústria. Open Subtitles "من بين إنجازاتهم، (فيكتوريا) و(ألبرت) قاموا بإصلاحات في التعليم والرعاية الاجتماية والصناعة"
    Mas isso é tudo sobre energia e indústria. TED لكن كل ذلك بخصوص الطاقة والصناعة
    Comércio e indústria levam 43 mil milhões. TED التجارة والصناعة يأخذون 43 بليون.
    Todas estas três áreas: lei, indivíduos e indústria foram-se juntando ao longo do tempo para ajudar a resolver o problema que uma nova tecnologia causava. TED وكل هذه المجالات الثلاثة: القوانين، والأفراد، والصناعة اجتمعوا معاً في آن واحد عبر الوقت. للمساعدة في حل المشكلة التي تسببت فيها التكنولوجيا الجديدة.
    A sua formação de economista deu-lhe um conhecimento sólido dos mercados globais, das transacções e da indústria, portanto ele sabia o que fazia mover o mundo. Open Subtitles الاقتصاد اعطاه حسا عميقا الاسواق والتجارة والصناعة عرف كيف يدار العالم
    Vou levar o Logan ao museu da Ciência e da indústria hoje. Open Subtitles "سأصطحبُ "لوغان إلى "متحفِ العلومُ والصناعة" هذا اليوم
    Este é realmente o grande projecto da ciência e da tecnologia e da indústria, no século XXI — tentar ganhar controlo do nosso mundo interior, aprender a construir e produzir corpos e cérebros e mentes. TED هذا هو المشروع الحقيقي الكبير للعلم والتكنولوجيا والصناعة في القرن الحادي والعشرين... لمحاولة السيطرة على العالم داخلنا، لتعلم كيف لمهندس ومجموعات الأنتاج والأدمغة والعقول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more