"والطاقم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a equipa
        
    • e a tripulação
        
    - A escuridão, a roupa preta e a equipa concentrada no seu trabalho... Open Subtitles مكان مظلم ويرتدون الأسود والطاقم مركز على عمله
    Sinceramente, gostava de ter a equipa e o equipamento no mesmo lugar. Open Subtitles والطاقم المعدات أحضر أن أحاول كنت لقد , صدقاً نفسه المكان في
    Em minutos, os ventos atingem a força de um furacão e a equipa encontra-se em sérios apuros. Open Subtitles في غضون دقائق، تبلغ الرياح قوة الإعصار، والطاقم في أزمة حقيقية
    Achei que não haveria mal em mostrar-lhes a nave e a tripulação que eles estavam a tentar ajudar. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيكون هناك أى أذى فى جعلهم يرون السفينه والطاقم الذين كانوا يحاولون مساعدتهم
    Prometeu que me levava a mim e a tripulação para casa. Open Subtitles وأنت وعدتني أنا والطاقم أن تعيدنا للوطن ماجرى بذلك ؟
    Tanto quanto sei, é um bar de karaoke com comida em conta e bebidas, que fica aberto até tarde, e a equipa costuma vir cá depois do trabalho. Open Subtitles على حد علمي إنه بار غنائي مع وجود طعام وشراب سهل الدفع ويفتح لوقتٍ متأخر, والطاقم يأتي هنا بعد العمل ليختلطو اجتماعيًا.
    Se estás a planear entrevistar os sobreviventes, vais ter que passar por muitos guardas e a equipa médica. Open Subtitles أجل، حسنا، إذا كنت تفكر بإستجواب الناجين، فيجب أن تتخطى عدة حراس والطاقم الطبي.
    Ela não está sozinha, está com o Granger, o Sabatino, toda a equipa. Open Subtitles إذاً, كيف هي كينسي؟ حسناً, إنها ليست وحيدة لديها, جرانجر, سابتاينو, والطاقم بأكمله
    Você prepara os testes para toda a gente na cidade, a equipa médica irá efectuá-los, e, assim ninguém entrará em pânico. Open Subtitles يمكنكم إعداد الإختبارات للجميع في المدينة والطاقم الطبي سيقوم بتنفيذها وبهذا لن يصاب أحد بالذعر
    A direcção estourou, e a equipa desembarcou. Open Subtitles المحركات قد تعطلت بالكامل والطاقم ماتوا جميعاً
    Eu gosto de saber mais sobre o elenco e a equipa. Open Subtitles انا احب ان اعرف اكثر عن الممثلين والطاقم
    E a equipa também. Está tudo vigiado. Open Subtitles والطاقم أيضا لذا تم الكشف عن كل المواقع
    Mas quero o Tyrol e a equipa dele imunizada antes que adoeçam. Open Subtitles ولكن يجب أن يتم تحصين (تيرول) والطاقم قبل أن يصابوا بالمرض
    Toda a equipa. Quase todos. Open Subtitles ويافي والطاقم كله.
    - Somos a banda e a equipa. Open Subtitles نحن الفرقة والطاقم
    E a equipa odeia-me. Open Subtitles والطاقم بأكمله يكرهنى.
    O capitão e a tripulação... desejam-Ihes as boas vindas a Los Angeles. Open Subtitles بالنيابة عن القائد والطاقم سأرحب بكم في لوس أنجليس
    Temos os guardas e a tripulação em celas separadas no bloco sete. Open Subtitles لقد اسرنا الحراس والطاقم بالزنزانات بالقطاع السابع
    Nunca fui punido por colocar o submarino e a tripulação em perigo. Open Subtitles لم أعاقب أبدًا،لوضع الغواصّة .والطاقم في خطر
    - Desliguem tudo! Prepare o equipamento e a tripulação! Open Subtitles ـ أطفيء كل شيء ـ بسرعة، المعدات والطاقم
    Exames visuais no local nada revelaram, portanto, trouxemos a nave para bordo e eu e a tripulação agora iremos investigar. Open Subtitles . المسح البصرى ف الموقع لم يجد شيئاً لذا ، فقد أحضرنا السفينه إلى هنا . أنا والطاقم سوف نتحرى الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more