Hoje, nos EUA, só uma em cada nove pessoas recebem cuidados e tratamento pela sua doença. | TED | والآن، يوجد بالولايات المتحدة الأمريكية واحد من بين كل تسعة ممن يتلقون العناية والعلاج لاضطرابهم |
Juntos, vão garantir que os programas de prevenção e tratamento cheguem a todos. | TED | سيعملون معًا لضمان أنه بوسع برامج الوقاية والعلاج خدمة الجميع. |
As políticas públicas estavam reféns do estigma e do medo e também estavam reféns a compaixão, os cuidados, a investigação, a recuperação e o tratamento | TED | كانت السياسة العامة مقيدة بالخوف ووصمة العار. وكذلك كان التعاطف، والرعاية، والأبحاث، والشفاء، والعلاج. |
Um plano audaz, que aumentará de forma significativa os diagnósticos e o tratamento através da educação e de cuidados médicos acessíveis. | Open Subtitles | خطة جريئة بواقع ملموس لزيادة التشخيص الناجح والعلاج عبر التعليم والفحص والرعاية بأسعار معقولة |
Mas se dentro de 48 horas eu aparecer com um sobrevivente e uma cura, claro que não se vão importar com o sobrevivente mas vão fazer fila para beijar o meu rabo por essa cura. | Open Subtitles | ولكن في خلال 48 ساعة سأصل ومعي أحد الناجين والعلاج بالتأكيد لن يهتموا إطلاقاً لأمر الناجي ولكنهم سيصطفون ليقبلوا مؤخرتي من أجل ذلك العلاج |
- Bem, a missão da Associação Americana de Diabetes é identificar uma prevenção e uma cura para a diabetes | Open Subtitles | مهمّة "الجمعية الأمريكية للسكري" هي بتحديد الوقاية والعلاج للسكري. |
A cura grátis são os cintos de segurança para adultos, E a cura cara — a cura dos 300 milhões de dólares por ano — | TED | والعلاج المجاني هو حزام الأمان ، والعلاج الباهظ الثمن الذي يكلف 300 مليون دولار في السنة هو مقاعد السيارة الخاصة بالطفل. |
Três meses de observação e terapia antes de uma reavaliação. | Open Subtitles | ثلاثة شهور من من المراقبة والعلاج قبل إعادة التقييم |
Em conjunto, estes esforços criarão projetos de prevenção e tratamento que são sustentáveis a longo prazo. | TED | معًا، ستخلق هذه الجهود برامج للوقاية والعلاج تكون مستدامة في المستقبل البعيد. |
O cuidado e tratamento são providenciados por uma equipa multidisciplinar, mas eu farei as apreciações legais. | Open Subtitles | تُقدم الرعاية والعلاج من قبل فريق متعدد التخصصات لكني من سأقم بالتقييم القانوني. |
Eu continuarei a providenciar-te os melhores cuidados e tratamento. | Open Subtitles | سأواصل تزويدكِ بـ العنايه الافضل والعلاج الجيد |
Precisa de descanso e tratamento. | Open Subtitles | لا، لا تفعل هذا إنّك بحاجة للراحة والعلاج |
Se ela pudesse fazer essas análises e o tratamento em casa, podia fazer as coisas que, para ela, são importantes nos seus últimos meses de vida. | TED | ولذا إن تمكنت من الحصول على التحليل والعلاج في البيت أيضاً، يمكنها أن تفعل أشياء مهمة بالفعل بالنسبة لها في شهورها الآخيرة. |
O espectáculo é grátis, e o tratamento quase. - Onde estavas? | Open Subtitles | العرض مجاناً والعلاج تقريباً مجاني |
Se a análise da respiração cumprir as suas promessas, é uma tecnologia que nos poderá ajudar a transformar o nosso sistema de saúde, a transformá-lo de um sistema reativo — em que o tratamento se segue aos sintomas da doença — para um sistema proativo — em que a deteção da doença, o diagnóstico e o tratamento podem ocorrer numa fase precoce, muito antes de aparecerem quaisquer sintomas. | TED | فإذا كان تحليل التنفس واعداً كما يبدو! فهذه التكنولوجيا قد تكون نافعة جداً لتحويل نظام الرعاية الصحية لدينا. تحويله من نظام يعتمد على ردات الفعل، حيث أن العلاج يعتمد على ظهور الأعراض. إلى نظام استباقي، حيث الكشف عن المرض و التشخيص والعلاج يمكن أن يحدث في مراحل مبكرة قبل ظهور أي الأعراض |
Sim, e o tratamento. | Open Subtitles | -أجل، والعلاج . |
Como é que irá gerir o estudo E a cura do cancro? Está bem. | Open Subtitles | -كيف استطاع الدراسة والعلاج من السرطان؟ |
E agora podemos ver dentro do cérebro com uma resolução e capacidade que nunca esteve disponível antes, e essencialmente aprender como reconstruir, e talvez até reprogramar, ou regenerar, o cérebro para que possamos entender melhor a patologia, doença e terapia. | TED | والآن يمكننا أن نرى داخل الدماغ بدقة عالية لم تكن متاحة أبدا من قبل، و بالأساس تعلم كيفية إعادة بناء، وربما إعادة هندسة، أوإعادة هندسة العقل منذ البداية حتى نتمكن من فهم أفضل لعلم الأمراض، والعلاج. |