Mas como? Em primeiro lugar, podem dar mais controlo aos seus colaboradores e clientes. | TED | لكن كيف؟ أولاً وقبل كل شيء، يمكن أن تعطي الموظفين والعملاء تحكمًا أكثر. |
As empresas podem dar aos seus funcionários e clientes mais ou menos controlo. Podem-se preocupar sobre quanta abertura é boa para eles, e o que precisa de ficar fechado. | TED | يمكن أن تعطي الشركات موظفيها والعملاء تحكم أكثر أو أقل. يمكن للشركات أن تقلق بشأن كمية الانفتاح هو أمر جيد لهم، وما ينبغي عليها قوله مغلقا. |
Eles vão controlar todos os contactos e agentes em campo. | Open Subtitles | سوف تقوم بحماية كل الموظفين والعملاء في الميدان |
Qasim conseguiu escapar à detenção, mas a polícia e agentes federais isolaram a cidade. | Open Subtitles | تمكنت قاسم لتفادي الاعتقال، ولكن الشرطة والعملاء الفيدراليين وقد طوقت المدينة |
Obviamente, nenhuma ilha existe perto do local, essas histórias são ignoradas e os agentes despedidos. | Open Subtitles | من الواضح، ولا كتلة أرض واقعة في أي مكان بالقرب من هناك لذا هذه الحكايات كانت مرفوضة والعملاء طردوا |
As prioridades: os guardas humanos e os agentes. Depois, somos apenas nós contra o Fundador. | Open Subtitles | أولوياتنا، الحراس والعملاء ثم نكون جميعًا ضد المؤسس |
Mas, para as empresas, permite saber mais sobre os clientes e potenciais clientes na Índia. | TED | ولكن بالنسبة للشركات، إنها تقدم رؤى حول الزبائن والعملاء المحتملين في الهند. |
- Tinha nomes e números de telefone, e clientes. | Open Subtitles | - يحتوي الأسماء - وأرقام الهواتف والعملاء |
Isso inclui agentes imobiliários e clientes. | Open Subtitles | تشمل وكلاء العقار والعملاء |
Senhora, o perfil mantém-se, tal como as centenas de polícias e agentes que procuram a sua filha. | Open Subtitles | -سيدتي, سيبقى تصوّرنا عن المجرّم ومئات رجال الشرطة والعملاء الذين يبحثون عن ابنتكِ |
Os homens dele iriam matar civis e agentes. | Open Subtitles | -لقد كان رجاله يقتلون المدنيون والعملاء |
As prioridades: os guardas humanos e os agentes. Depois, somos apenas nós contra o Fundador. | Open Subtitles | أولوياتنا، الحراس والعملاء ثم نكون جميعًا ضد المؤسس |
e os agentes sobreviventes desapareceram nas sombras. | Open Subtitles | والعملاء الباقين على قيد الحياة أختفوا في الظلال. |
As limpezas a seco usam o anil, uma tinta sintética, em pouca quantidade e os agentes secretos usam aos frascos. | Open Subtitles | نيلة الغسيل" هو صبغ صناعي" يستخدمها أصحاب المغاسل بالكشتبان والعملاء السريون يستخدمونها بالقنينة |
A polícia local e os agentes federais... | Open Subtitles | "الشرطة المحلّية والعملاء الاتحاديّون..." |
Neste momento, Vince, os telefones estão impedidos, e os clientes interrogam-se sobre o paradeiro dos agentes. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، الهواتف ترن في الفراغ والعملاء يتسائلون أين ذهب وكلائهم |